mXaln_id_tn_L3/mrk/10/07.md

979 B

Ayat 7-9

Karena alasan ini seorang laki-laki ... satu daging

Yesus melanjutkan mengkutip apa yang Allah katakan dalam kitab Kejadian

Untuk alasan ini

"untuk itu" atau "karena ini"

menjadi satu dengan istrinya

"bergabung bersama istrinya"

mereka bukan lagi dua, tetapi satu daging

Ini adalah metafora untuk menggambarkan kedekatan kesatuan mereka sebagai suami istri. AT: "dua orang seperti satu" atau "mereka tidak lagi dua, tetapi bersama mereka satu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Untuk itu apa yang Allah telah satukan, tidak dapat dipisahkan manusia

Ungkapan "apa yang telah disatukan Allah" mengacu pada pasangan yang menikah. AT: "untuk itu sejak Allah menyatukan suami dan istri bersama, tidak ada orang yang dapat memisahkan" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Kata-kata terjemahan