mXaln_id_tn_L3/mrk/09/07.md

980 B

Ayat 7-8

datang dan menaungi

"muncul dan menaungi"

Lalu terdengarlah suatu suara yang datang dari awan itu

Di sini "suatu suara terdengar" adalah sebuah metonimia untuk seseorang yang sedang berbicara. Bisa juga dituliskan dengan lebih jelas siapa yang berbicara. AT: "Lalu seseorang berbicara dari awan itu" atau "Kemudian Allah berbicara lewat awan itu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Inilah AnakKu yang Kukakasihi. Dengarkanlah Dia

Allah Bapa menyatakan kasihNya atas "AnakNya yang Terkasih," Anak Allah.

Anak yang Terkasih

Ini adalah gelar yang penting untuk Yesus, Anak Allah. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

ketika mereka melihat

Di sini "mereka" merujuk pada Petrus, Yakobus, dan Yohanes.

Kata-kata terjemahan