1007 B
1007 B
Ayat 4-6
kepada mereka
"kepada kerumunan itu"
seorang nabi bukan tanpa penghormatan, kecuali
Kalimat ini menggunakan dua kata negatif untuk menekankan padan kata positif. AT: "Seorang nabi selalu dihormati, kecuali" atau "Satu-satunya tempat seorang nabi tidak dihormati adalah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
meletakkan tanganNya pada beberapa orang sakit
Para nabi dan guru-guru akan menaruh tangannya pada orang-orang untuk menyembuhkan mereka atau memberkati mereka. Dalam masalah ini, Yesus menyembuhkan orang-orang
Kata-kata terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus
- rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet
- rc://en/tw/dict/bible/kt/honor
- rc://en/tw/dict/bible/other/household
- rc://en/tw/dict/bible/other/mighty
- rc://en/tw/dict/bible/kt/works
- rc://en/tw/dict/bible/other/hand
- rc://en/tw/dict/bible/other/heal
- rc://en/tw/dict/bible/kt/believe
- rc://en/tw/dict/bible/other/amazed