29 lines
729 B
Markdown
29 lines
729 B
Markdown
#### Ayat: 39-40
|
|
|
|
# Kawanan itu berkelamin
|
|
|
|
"Kawanan binatang itu mengandung" atau "Binatang-binatang itu kawin"
|
|
|
|
# menghasilkan anak yang bercoreng, berbintik, dan berbercak
|
|
|
|
"melahirkan anak dengan coreng dan bercak"
|
|
|
|
# Yakub memisahkan
|
|
|
|
Ini dapat dibuat lebih tersurat kalau ini terjadi selama beberapa tahun. Terjemahan lainnya: "Selama beberapa tahun berikutnya, Yakub memisahkan" Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# dihadapkan ke
|
|
|
|
"dipandangkan ke"
|
|
|
|
# dia memisahkan kawanan dombanya untuk dirinya sendiri
|
|
|
|
"dia mengatur kawanannya terpisah"
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]] |