38 lines
1.6 KiB
Plaintext
38 lines
1.6 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះអម្ចាស់បានទតមើលទៅលោក",
|
|
"body": "«ព្រះអម្ចាស់បានទត់មើលលោកគេឌាន»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពីកណ្តាប់ដៃ",
|
|
"body": "ពាក្យ «ដៃ» នៅទីនេះ តំណាងឲ្យអំណាច ឬ ការគ្រប់គ្រង។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "របស់ជនជាតិម៉ាឌាន",
|
|
"body": "ពាក្យ «ម៉ាឌាន» តំណាងឲ្យជនជាតិម៉ាឌាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «របស់ជនជាតិម៉ាឌាន» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តើយើងមិនបានប្រាប់អ្នកទេឬ?",
|
|
"body": "ព្រះអម្ចាស់ប្រើសំនួរដើម្បីបញ្ជាក់ដល់លោកគេឌានថា ព្រះអង្គបានចាត់លោក។ ពាក្យ «ចាត់» មានន័យថា ព្រះអម្ចាស់បានជ្រើសរើសលោកគេឌាន ជាមួយនឹងភារកិច្ច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើង គឺជាព្រះអម្ចាស់ យើងចាត់អ្នកឲ្យទៅ!»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "",
|
|
"body": ""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "",
|
|
"body": ""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "",
|
|
"body": ""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "",
|
|
"body": ""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "",
|
|
"body": ""
|
|
}
|
|
] |