kimhorn_km_jdg_tn/08/11.txt

22 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "លោកគេឌានក៏បានឡើងទៅ",
"body": "ពាក្យ «គេឌាន» តំណាងឲ្យទាហានរបស់លោកគេឌានទាំងមូល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «លោកគេឌាន និងទាហានរបស់លោកបានឡើងទៅ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "លោកបានវាយប្រហារ",
"body": "ពាក្យ «លោក» សំដៅលើលោកគេឌាន ដែលតំណាងឲ្យទាហានទាំងអស់របស់លោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «លោកគេឌាន និងទាហានរបស់លោកទាំងអស់បានយកឈ្នះ»។ (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ណូបា និង យ៉ូបេហា",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ទីក្រុង។ (សូមមើលៈ translate_names)"
},
{
"title": " សេបា និង សាលមូណា",
"body": "សូមបកប្រែឈ្មោះនេះ ឲ្យដូចអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៨:៤។"
},
{
"title": "បំបាក់ទ័ព",
"body": "មានការភ័យខ្លាចយ៉ាងខ្លាំង ដែលធ្វើឲ្យមនុស្សមិនអាចគិត ឬធ្វើអ្វីដូចធម្មតាឡើយ។ "
}
]