Tue Jul 28 2020 14:04:08 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
kimhorn 2020-07-28 14:04:08 +07:00
parent dbc8895c3f
commit fb4ec9830e
3 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -9,22 +9,22 @@
},
{
"title": "តើការបេះសន្សំផ្លែទំពាំងបាយជូររបស់អេប្រាអ៊ីម វាប្រសើរជាងការប្រមូលផលទំពាំងបាយជូររបស់លោក​អបៀ‌ស៊ើរយ៉ាងណាទៅ?",
"body": "លោកគេឌានបានរំងាប់អារម្មណ៍របស់ប្រជាជនអេប្រាអ៊ីដោយប្រើសំនួរសំនួនវោហារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រាកដណាស់ ទំពាំងបាយជូររបស់ប្រជាជនអេប្រាអ៊ីម ប្រសើរជាងអ្វីដែលកូនចៅរបស់លោក​អបៀ‌ស៊ើរប្រមូលផលពេញមួយរដូវ»។ (សូមមើល: figs_rquestion"
"body": "លោកគេឌានបានរំងាប់អារម្មណ៍របស់ប្រជាជនអេប្រាអ៊ីដោយប្រើសំណួរដែលមិនទាមទារចម្លើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រាកដណាស់ ទំពាំងបាយជូររបស់ប្រជាជនអេប្រាអ៊ីម ប្រសើរជាងអ្វីដែលកូនចៅរបស់លោក​អបៀ‌ស៊ើរប្រមូលផលពេញមួយរដូវ»។ (សូមមើល figs_rquestion"
},
{
"title": "លោក​អបៀ‌ស៊ើរ",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះពូជពង្សរបស់លោកគេឌាន។ លោកគេឌានប្រើឈ្មោះរបស់គាត់ដើម្បីសំដៅលើពូជពង្សលោក​អបៀ‌ស៊ើរ និងទឹកដីរបស់ពួកគេ។ (សូមមើល: figs_metonymy និង translate_names)"
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះពូជពង្សរបស់លោកគេឌាន។ លោកគេឌានប្រើឈ្មោះរបស់គាត់ដើម្បីសំដៅលើពូជពង្សលោក​អបៀ‌ស៊ើរ និងទឹកដីរបស់ពួកគេ។ (សូមមើល figs_metonymy និង translate_names)"
},
{
"title": "​អូរិប និង​សៀប",
"body": "សូមបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះ ឲ្យដូចអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក 7:24។"
"body": "សូមបកប្រែឈ្មោះទាំងនេះ ឲ្យដូចអ្នកបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៧:២៤។"
},
{
"title": "តើខ្ញុំបានសម្រេចអ្វីខ្លះ បើប្រៀបផ្ទឹមនឹងបងប្អូន?",
"body": "លោកគេឌានប្រើសំួរនេះដើម្បីផ្តល់កិត្តិយសដល់ប្រជាជនអេប្រាអ៊ីម។ ឃ្លានេះ អាចបញ្ជាក់ដូចជាសេចក្តីថ្លែង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្វីដែលបងប្អូនបានធ្វើ សំខាន់ជាអ្វីដែលខ្ញុំបានធ្វើ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
"body": "លោកគេឌានប្រើសំួរនេះដើម្បីផ្តល់កិត្តិយសដល់ប្រជាជនអេប្រាអ៊ីម។ ឃ្លានេះ អាចបញ្ជាក់ដូចជាសេចក្តីថ្លែង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្វីដែលបងប្អូនបានធ្វើ សំខាន់ជាអ្វីដែលខ្ញុំបានធ្វើ»។ (សូមមើល figs_rquestion)"
},
{
"title": "បានអន់ថយ",
"body": "«លែងសំខាន់» ។"
"body": "«លែងសំខាន់»។"
}
]

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "បន្តការដេញតាម",
"body": "ពាក្យ «ដេញតាម» ជានាមអរូប អាចនិយាយជាកិរិយាសព្ទក៏បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«បន្តដេញតាមខ្មាំងសត្រូវរបស់ពួកគេ»។ (សូមមើល: figs_abstractnouns)។ "
"body": "ពាក្យ «ដេញតាម» ជានាមអរូប អាចនិយាយជាកិរិយាសព្ទក៏បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«បន្តដេញតាមខ្មាំងសត្រូវរបស់ពួកគេ»។ (សូមមើល: figs_abstractnouns)។ "
},
{
"title": "សេបា និងសាលមូណា ",

View File

@ -156,7 +156,7 @@
"07-24",
"08-title",
"08-01",
"08-04",
"08-02",
"08-06",
"08-08",
"08-10",