Mon Jul 13 2020 15:52:27 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
lavy 2020-07-13 15:52:27 +07:00
parent 707a07442f
commit e611c90c29
6 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "គោឈ្មោលទីពីរ",
"body": "ពាក្យ «ទីពីរ» គឺលំដាប់របស់លេខ «ពីរ» របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គោឈ្មោលមួយទៀត» (សូមមើល: translate_ordinal)"
"body": "ពាក្យ «ទីពីរ» គឺលំដាប់របស់លេខ «ពីរ» របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គោឈ្មោលមួយទៀត» (សូមមើល: translate_ordinal)"
},
{
"title": "ដែលនៅក្បែរនោះ",
"body": "«ដែលនៅក្បែរកន្លែងថ្វាយយញ្ញបូជារបស់ព្រះបាល»"
"body": "«ដែលនៅក្បែរកន្លែងថ្វាយយញ្ញបូជារបស់ព្រះបាល»"
},
{
"title": "នៅលើទីខ្ពស់នៃកន្លែងលាក់ខ្លួន ",
@ -13,6 +13,6 @@
},
{
"title": "សង់វាឲ្យបានត្រឹមត្រូវ",
"body": "«ដាក់ថ្មឲ្យមានរបៀបរៀបរយ» ឬ «សង់វាឲ្យបានត្រឹមត្រូវ»"
"body": "«ដាក់ថ្មឲ្យមានរបៀបរៀបរយ» ឬ «សង់វាឲ្យបានត្រឹមត្រូវ»"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ក្រោកឡើង",
"body": "«ក្រោកចេញពីគ្រែ» ឬ «ភ្ញាក់ឡើង» "
"body": "«ក្រោកចេញពីគ្រែ» ឬ «ភ្ញាក់ឡើង»"
},
{
"title": "ទីគោរពបូជារបស់ព្រះបាលបានរលំ ហើយបង្គោលនៃព្រះអាសេរ៉ានៅក្បែរនោះបានកាប់ចោលដែរ ហើយគោឈ្មោលទីពីរនៅបានដុតជាយញ្ញបូជានៅលើទីគោរពបូជាដែលបានសង់ឡើងនោះ",

View File

@ -1,18 +1,18 @@
[
{
"title": "តើអ្នករាល់គ្នាចង់តវ៉ាជំនួសព្រះបាលឬ?",
"body": "លោកយ៉ូអាសបានប្រើសំនួរដើម្បីបញ្ជាក់ថា មនុស្សមិនគួរការពារព្រះឡើយ។ របៀបនៃការបកប្រែៈ អ្នកមិនអាចការពារជំនួសព្រះបាលទេ» (សូមមើល: figs_rquestion)។ "
"body": "លោកយ៉ូអាសបានប្រើសំនួរដើម្បីបញ្ជាក់ថា មនុស្សមិនគួរការពារព្រះឡើយ។ របៀបនៃការបកប្រែៈ អ្នកមិនអាចការពារជំនួសព្រះបាលទេ» (សូមមើល: figs_rquestion)។ "
},
{
"title": "តើអ្នករាល់គ្នាជួយនឹងសង្្រោះព្រះគាត់ឬ?",
"title": "តើអ្នករាល់គ្នាជួយនឹងសង្្រោះព្រះគាត់ឬ?",
"body": "លោកយ៉ូអាសប្រើសំនួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថា មនុស្សមិនអាចសង្គ្រោះព្រះបានទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នករាល់គ្នាមិនអាចសង្គ្រោះព្រះបាលបានទេ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
},
{
"title": "យេរូប បាល",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះមួយទៀតសម្រាប់លោកគេឌាន។ មានន័យថា «សូមឲ្យព្រះបាលការពារខ្លួនឯងទៅ» (សូមមើល: translate_names)"
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះមួយទៀតសម្រាប់លោកគេឌាន។ មានន័យថា «សូមឲ្យព្រះបាលការពារខ្លួនឯងទៅ» (សូមមើល: translate_names)"
},
{
"title": "ព្រោះលោកបាននិយាយថា",
"body": "«ព្រោះលោកយ៉ូអាសនិយាយ»"
"body": "«ព្រោះលោកយ៉ូអាសនិយាយ»"
}
]

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "បានប្រមូលផ្តុំគ្នា",
"body": "អត្ថន័យពេញលេញនៅក្នុងប្រយោគនេះរឹតតែច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានប្រមូលផ្តុំគ្នាដូចជាទាហាន» (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "អត្ថន័យពេញលេញនៅក្នុងប្រយោគនេះរឹតតែច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានប្រមូលផ្តុំគ្នាដូចជាទាហាន» (សូមមើល: figs_explicit)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "បានមកលើលោកគេឌាន",
"body": "នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«គ្រប់គ្រងលើលោកគេឌាន» (សូមមើល: figs_idiom)"
"body": "នេះគឺជាពាក្យប្រៀបធៀប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«គ្រប់គ្រងលើលោកគេឌាន» (សូមមើល: figs_idiom)"
},
{
"title": "កុលសម្ព័ន្ធ​អបៀ‌ស៊ើរ ",
@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "ដូច្នេះពួកគេអាចតាមលោក ",
"body": "ពាក្យ «សមរភូមិ» អាចយល់បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«ដូច្នេះ ពួកគេបានតាមលោកទៅក្នុងសមរភូមិ» (សូមមើល: figs_ellipsis)"
"body": "ពាក្យ «សមរភូមិ» អាចយល់បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​«ដូច្នេះ ពួកគេបានតាមលោកទៅក្នុងសមរភូមិ» (សូមមើល: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ក៏បានហៅឲ្យមកតាមលោកដែរ",

View File

@ -127,12 +127,12 @@
"06-19",
"06-21",
"06-22",
"06-25",
"06-27",
"06-28",
"06-30",
"06-31",
"06-33",
"06-34",
"06-36",
"06-38",
"06-39",