Wed Jul 29 2020 11:53:13 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
kimhorn 2020-07-29 11:53:30 +07:00
parent e46fafff99
commit d3467a2cb4
4 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "តើលោកមិនដឹងទេឬថាពួកភីលីស្ទីន ជាអ្នកគ្រប់គ្រងលើយើង? តើអ្នកបានធ្វើអ្វីដាក់យើង? ",
"body": "អ្នកស្រុកយូដាសួរសំណួរទាំងនេះទៅកាន់លោកសាំសុន ដើម្បីស្តីបន្ទោសដល់គាត់។ សំណួរនេះអាចសរសេរជាប្រយោគ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដឹងហើយថា ជនជាតិភីលីស្ទីន គ្រប់គ្រងលើយើង ប៉ុន្តែ អ្នកធ្វើដូចជាពួកគេមិនបានគ្រប់គ្រងលើយើងអ៊ីចឹង។ តើលោកធ្វើដូច្នេះ ដែលធ្វើឲ្យយើងរងទុក្ខវេទនាជាខ្លាំង»​។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
"body": "អ្នកស្រុកយូដាសួរសំណួរទាំងនេះទៅកាន់លោកសាំសុន ដើម្បីស្តីបន្ទោសដល់គាត់។ សំណួរនេះអាចសរសេរជាប្រយោគ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដឹងហើយថា ជនជាតិភីលីស្ទីន គ្រប់គ្រងលើយើង ប៉ុន្តែ អ្នកធ្វើដូចជាពួកគេមិនបានគ្រប់គ្រងលើយើងអ៊ីចឹង។ តើលោកធ្វើដូច្នេះ ដែលធ្វើឲ្យយើងរងទុក្ខវេទនាជាខ្លាំង»​។ (សូមមើល figs_rquestion)"
},
{
"title": "គេបានប្រព្រឹត្តចំពោះខ្ញុំ ហើយដូច្នេះខ្ញុំប្រព្រឹត្តចំពោះពួកគេដែរ",

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "ដៃនៃជនជាតិភីលីស្ទីន",
"body": "ពាក្យ «ដៃ» សំដៅលើអំណាច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិភីលីស្ទីនគ្រប់គ្រង»។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "ពាក្យ «ដៃ» សំដៅលើអំណាច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិភីលីស្ទីនគ្រប់គ្រង»។ (សូមមើល figs_metonymy)"
},
{
"title": "ប្រគល់លោកទៅក្នុងដៃរបស់ពួកគេ",
"body": "ឃ្លានេះ មានន័យថាធ្វើឲ្យនរណាម្នាក់ស្ថិតនៅក្រោម ការគ្រប់គ្រងរបស់មនុស្សម្នាក់ទៀត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រគល់លោកទៅក្នុងដៃនៃជនជាតិភីលីស្ទីន»។ (សូមមលើ: figs_idiom)"
"body": "ឃ្លានេះ មានន័យថាធ្វើឲ្យនរណាម្នាក់ស្ថិតនៅក្រោម ការគ្រប់គ្រងរបស់មនុស្សម្នាក់ទៀត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រគល់លោកទៅក្នុងដៃនៃជនជាតិភីលីស្ទីន»។ (សូមមលើ figs_idiom)"
},
{
"title": "ចងលោកនឹងខ្សែពួរ",
"body": "ឃ្លានេះ សំដៅលើរូងភ្នំ នៅក្នុងច្រកភ្នំអេឡំ ជាកន្លែងដែលលោកសាំសុនទៅ មានន័យថាគេបាននាំលោកចេញពីកន្លែងរូបភ្នំ។ (សូមមើល: figs_explicit and figs_idiom)"
"body": "ឃ្លានេះ សំដៅលើរូងភ្នំ នៅក្នុងច្រកភ្នំអេឡំ ជាកន្លែងដែលលោកសាំសុនទៅ មានន័យថាគេបាននាំលោកចេញពីកន្លែងរូបភ្នំ។ (សូមមើលៈ figs_explicit and figs_idiom)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ពេលដែលលោកមកដល់",
"body": "លោកសាំសុនមិនបានធ្វើដំណើរម្នាក់ឯងទេ គាត់បាននាំមនុស្សដែលបានចងគាត់នឹងខ្សែមកជាមួយដែរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពេលពួកគេមកដល់»។ (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "លោកសាំសុនមិនបានធ្វើដំណើរម្នាក់ឯងទេ គាត់បាននាំមនុស្សដែលបានចងគាត់នឹងខ្សែមកជាមួយដែរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពេលពួកគេមកដល់»។ (សូមមើល figs_explicit)"
},
{
"title": "លេហ៊ី ",
@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "បានមកលើលោកដោយអំណាច",
"body": "ឃ្លា​ «យាងមកសណ្ឋិត» មានន័យថា ព្រះវិញ្ញាណមានឥទ្ធិពលលើលោកសាំសុន។ នៅក្នុងករណីនេះ ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យលោកមានកម្លាំងខ្លាំង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានធ្វើឲ្យលោកសាំសុនមានកម្លាំងខ្លាំង»។ (សូមមើល: figs_idiom)"
"body": "ឃ្លា​ «យាងមកសណ្ឋិត» មានន័យថា ព្រះវិញ្ញាណមានឥទ្ធិពលលើលោកសាំសុន។ នៅក្នុងករណីនេះ ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យលោកមានកម្លាំងខ្លាំង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានធ្វើឲ្យលោកសាំសុនមានកម្លាំងខ្លាំង»។ (សូមមើល figs_idiom)"
},
{
"title": "ខ្សែពួរនៅលើដៃលោក ក្លាយមកដូចជាអំបោះត្រូវភ្លើង ",

View File

@ -264,8 +264,8 @@
"15-05",
"15-07",
"15-09",
"15-11",
"15-12",
"15-14",
"15-15",
"15-17",
"15-19",