Tue Jul 21 2020 22:17:01 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
59a298b820
commit
c3f0839600
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ពួកគេផ្លាស់ជុំរំរបស់ពួកគេទៅក្បែរគីបៀរ",
|
||||
"body": "មានសំនួរខ្លះទាងទងនឹងអត្ថបទរបស់ភាសាហេព្រើរ។ ជំនួសឲ្យអត្ថន័យដែលពួកគេសង់ជំរំរបស់ពួកគេនៅជិតគីបៀរ មានន័យថា ទាហានបានចេញទៅ ហើយបានឈរជើងនៅគីបៀរដើម្បីប្រយុទ្ធរួចបាត់ទៅហើយ។ "
|
||||
"body": "មានសំនួរខ្លះទាក់ទងនឹងអត្ថបទរបស់ភាសាហេព្រើរ។ ជំនួសឲ្យអត្ថន័យដែលពួកគេសង់ជំរំរបស់ពួកគេនៅជិតគីបៀរ មានន័យថា ទាហានបានចេញទៅ ហើយបានឈរជើងនៅគីបៀរដើម្បីប្រយុទ្ធរួចបាត់ទៅហើយ។ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពីរម៉ឺនពីរពាន់នាក់",
|
||||
"body": "ពីរពាន់នាក់- «២២០០០» (សូមមើល: translate_numbers)"
|
||||
"body": "ពីរពាន់នាក់- «២២,០០០» (សូមមើល: translate_numbers)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "គេបានបោះទីតាំងទ័ព",
|
||||
"body": "នេះប្រហែលជាមានន័យថា អ៊ីស្រាអែលបានរៀបចំខ្សែប្រយុទ្ធ ដើម្បីថ្ងៃប្រយុទ្ធរួចហើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេរួចរាល់នឹងប្រយុទ្ធនៅថ្ងៃស្អែកហើយ» (UDB) "
|
||||
"body": "នេះប្រហែលជាមានន័យថា អ៊ីស្រាអែលបានរៀបចំខ្សែប្រយុទ្ធ ដើម្បីថ្ងៃប្រយុទ្ធរួចហើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេរួចរាល់នឹងប្រយុទ្ធនៅថ្ងៃស្អែកហើយ»។ (UDB) "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពួកគេសូមការតម្រង់ពីព្រះជាម្ចាស់",
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "មួយម៉ឺនប្រាំបីពាន់នាក់",
|
||||
"body": "«១៨០០០នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)"
|
||||
"body": "«១៨,០០០នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "នៅចំពោះព្រះភក្រ្តព្រះជាម្ចាស់ ",
|
||||
"body": "«នៅចំពោះព្រះវត្តមានរបស់ព្រះអម្ចាស់» ឬ «នៅចំពោះព្រះអម្ចាស់» "
|
||||
"body": "«នៅចំពោះព្រះវត្តមានរបស់ព្រះអម្ចាស់» ឬ «នៅចំពោះព្រះអម្ចាស់»។"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -331,9 +331,9 @@
|
|||
"20-12",
|
||||
"20-15",
|
||||
"20-17",
|
||||
"20-19",
|
||||
"20-22",
|
||||
"20-24",
|
||||
"20-26",
|
||||
"20-27",
|
||||
"20-29",
|
||||
"20-31",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue