Tue Jul 28 2020 16:22:44 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
kimhorn 2020-07-28 16:22:44 +07:00
parent 167a1f0ba4
commit b97c36f20d
2 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "បានប្រព្រឹត្តអ្វីដែលអាក្រក់ក្នុងព្រនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់សាជាថ្មី",
"title": "បានប្រព្រឹត្តអ្វីដែលអាក្រក់ក្នុងព្រនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់សាជាថ្មី",
"body": "ពាក្យ «ក្នុងព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់» តំណាងឲ្យអ្វីដែលជាការគិតរបស់ព្រះអម្ចាស់អំពីអ្វីមួយ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែពាក្យនេះ នៅក្នុងជំពូក ២:១១។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូលថាអាក្រក់ក្នុងការធ្វើ»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "សែសិបឆ្នាំ។",
"body": "«៤០សិបឆ្នាំ» (សូមមើល: translate_numbers)"
"body": "«៤០សិបឆ្នាំ» (សូមមើល translate_numbers)"
},
{
"title": "ក្រុងសូរ៉ាស់",

View File

@ -1,19 +1,19 @@
[
{
"title": "នឹងផ្តល់កំណើតកូនប្រុសមួយ",
"body": "ឃ្លានេះសំដៅលើបង្កើតកូន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មានកូនប្រុសមួយ»។ (សូមមើល: figs_idiom)"
"body": "ឃ្លានេះសំដៅលើបង្កើតកូន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មានកូនប្រុសមួយ»។ (សូមមើល figs_idiom)"
},
{
"title": "កុំបរិភោគអ្វីដែលមិនស្អាត",
"body": "ជាអ្វីមួយដែលព្រះអម្ចាស់បានបង្គាប់គឺមិនត្រូវបរិភោគ និយាយទាក់ទងនឹងភាពមិនស្អាតខាងរូបកាយ។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
"body": "ជាអ្វីមួយដែលព្រះអម្ចាស់បានបង្គាប់គឺមិនត្រូវបរិភោគ និយាយទាក់ទងនឹងភាពមិនស្អាតខាងរូបកាយ។ (សូមមើល figs_metaphor)"
},
{
"title": "មើល៍ ",
"body": "«យកចិត្តទុកដាក់» ឬ «ស្តាប់» ។"
"body": "«យកចិត្តទុកដាក់» ឬ «ស្តាប់»។"
},
{
"title": "មិនត្រូវកាត់ ឬកោរសក់របស់គេទេ ",
"body": "ពាក្យ «ក្បាល» សំដៅលើសក់របស់គាត់។ ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាអាចកាត់សក់គាត់បានឡើយ»។ (សូមមើល: figs_metonymy and figs_activepassive)"
"body": "ពាក្យ «ក្បាល» សំដៅលើសក់របស់គាត់។ ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាអាចកាត់សក់គាត់បានឡើយ»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_activepassive)"
},
{
"title": "កាំបិតកោរ",
@ -21,11 +21,11 @@
},
{
"title": "​នឹង​ធ្វើ​ជា​ពួក​ណា‌សារីតថ្វាយ​ព្រះជាម្ចាស់",
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា លោកនឹងឧទិ្ទសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់ជាពួកណាសារីត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជាណាសារីតឧទ្ទិសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «ឧទ្ទិសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់ជាណាសារីត»។ (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា លោកនឹងឧទិ្ទសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់ជាពួកណាសារីត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជាណាសារីតឧទ្ទិសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «ឧទ្ទិសថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់ជាណាសារីត»។ (សូមមើល figs_explicit)"
},
{
"title": "តាំងពីចាប់កំណើតក្នុងផ្ទៃ ",
"body": "ពាក្យ «ផ្ទៃ» សំដៅលើពេលវេលាមុនកូននោះកើតមក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «ពីមុនគាត់កើតមក» ។(សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "ពាក្យ «ផ្ទៃ» សំដៅលើពេលវេលាមុនកូននោះកើតមក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «ពីមុនគាត់កើតមក» ។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ពីដៃជនជាតិភីលីស្ទីន",