Wed Jul 29 2020 12:29:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
kimhorn 2020-07-29 12:29:16 +07:00
parent 1dbe741fdf
commit acd2007987
3 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -13,6 +13,6 @@
},
{
"title": "លោកសាំសុនឡកសម្រាប់ពួកគេ",
"body": "ពាក្យនេះ មិនច្បាស់ពីអ្វីដែលលោកសាំសុនធ្វើដើម្បីសម្តែងដល់ពួកគេ។ វាដូចជាជនជាតិភីលីស្ទីនធ្វើដាក់គាត់ដូចជាអ្វីមួយដែលបន្ទាបបន្ថោកលោក ដើម្បីពួកគេអាចសើចគាត់។​"
"body": "ពាក្យនេះ មិនច្បាស់ពីអ្វីដែលលោកសាំសុនធ្វើ ដើម្បីសម្តែងដល់ពួកគេ។ វាដូចជាជនជាតិភីលីស្ទីនធ្វើដាក់គាត់ដូចជាអ្វីមួយដែលបន្ទាបបន្ថោកលោក ដើម្បីពួកគេអាចសើចគាត់។​"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ស្រែកហៅព្រះអម្ចាស់",
"title": "ស្រែកហៅព្រះអម្ចាស់",
"body": "«បានអធិស្ឋានទៅរកព្រះអម្ចាស់» ។"
},
{
"title": "សូមកុំភ្លេចទូលបង្គំឡើយ",
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា សូមនឹកចាំពីគាត់ ហើយនឹងស្ថានភាពរបស់គាត់ផង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូមនឹកចាំពីទូលបង្គំផង»។ (សូមមើល: figs_idiom)"
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា សូមនឹកចាំពីគាត់ ហើយនឹងស្ថានភាពរបស់គាត់ផង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូមនឹកចាំពីទូលបង្គំផង»។ (សូមមើល figs_idiom)"
},
{
"title": "ម្តងនេះទៀតចុះ",
@ -13,7 +13,7 @@
},
{
"title": "ក្នុងពេលមួយប៉ប្រិចភ្នែក ដែលទូលបង្គំអាចសងសឹកចំពោះពួកភីលីស្ទីន ",
"body": "ប្រយោគនេះមានន័យថា លោកចង់មានអំណាចម្តងទៀតដើម្បីប្រឆាំងនឹងជនជាតិភីលីស្ទីនចំពោះអ្វីដែលពួកគេបានធ្វើចំពោះគាត់វិញ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រហារជនជាតិភីលីស្ទីនតែម្តងទៀតប៉ុណ្ណោះ» ឬ «មានអំណាចដែលម្តងទៀត ដើម្បីប្រឆាំងនឹងជនជាតិភីលីស្ទីន»។ (សូមមើល: figs_idiom)"
"body": "ប្រយោគនេះមានន័យថា លោកចង់មានអំណាចម្តងទៀតដើម្បីប្រឆាំងនឹងជនជាតិភីលីស្ទីនចំពោះអ្វីដែលពួកគេបានធ្វើចំពោះគាត់វិញ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រហារជនជាតិភីលីស្ទីនតែម្តងទៀតប៉ុណ្ណោះ» ឬ «មានអំណាចដែលម្តងទៀត ដើម្បីប្រឆាំងនឹងជនជាតិភីលីស្ទីន»។ (សូមមើល figs_idiom)"
},
{
"title": "ទៅ​លើ​សសរ​ទាំង​ពីរ",

View File

@ -284,8 +284,8 @@
"16-20",
"16-23",
"16-25",
"16-27",
"16-28",
"16-30",
"17-title",
"17-01",
"17-03",