Wed Jul 29 2020 14:21:55 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
909b124834
commit
a1437c8fad
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ប្រាំពីររយនាក់",
|
"title": "ប្រាំពីររយនាក់",
|
||||||
"body": "«៧,០០០នាក់» (សូមមើល: translate_numbers)"
|
"body": "«៧,០០០នាក់» (សូមមើលៈ translate_numbers)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ដៃឆ្វេង",
|
"title": "ដៃឆ្វេង",
|
||||||
"body": "ដៃឆ្វេង- ដៃឆ្វេងរបស់មនុស្សម្នាក់ដែលជំនាញខាងដៃឆ្វេងនោះ ជាងដៃស្តាំរបស់ពួកគេ។ "
|
"body": "ដៃឆ្វេង - ដៃឆ្វេងរបស់មនុស្សម្នាក់ដែលជំនាញខាងដៃឆ្វេងនោះ ជាងដៃស្តាំរបស់ពួកគេ។ "
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "អាចប្រើដង្ហក់ចោលគ្រាប់គ្រួស ដែលសូម្បីតែសក់មួយសរសៃក៏ពួកគេចោលមិនខុសដែរ។",
|
"title": "អាចប្រើដង្ហក់ចោលគ្រាប់គ្រួស ដែលសូម្បីតែសក់មួយសរសៃក៏ពួកគេចោលមិនខុសដែរ។",
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ពួកគេផ្លាស់ជុំរំរបស់ពួកគេទៅក្បែរគីបៀរ",
|
"title": "ពួកគេផ្លាស់ជំរំរបស់ពួកគេទៅក្បែរគីបៀរ",
|
||||||
"body": "មានសំនួរខ្លះទាក់ទងនឹងអត្ថបទរបស់ភាសាហេព្រើរ។ ជំនួសឲ្យអត្ថន័យដែលពួកគេសង់ជំរំរបស់ពួកគេនៅជិតគីបៀរ មានន័យថា ទាហានបានចេញទៅ ហើយបានឈរជើងនៅគីបៀរដើម្បីប្រយុទ្ធរួចបាត់ទៅហើយ។ "
|
"body": "មានសំណួរខ្លះទាក់ទងនឹងអត្ថបទរបស់ភាសាហេព្រើរ។ ជំនួសឲ្យអត្ថន័យដែលពួកគេសង់ជំរំរបស់ពួកគេនៅជិតគីបៀរ មានន័យថា ទាហានបានចេញទៅ ហើយបានឈរជើងនៅគីបៀរដើម្បីប្រយុទ្ធរួចបាត់ទៅហើយ។ "
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ពីរម៉ឺនពីរពាន់នាក់",
|
"title": "ពីរម៉ឺនពីរពាន់នាក់",
|
||||||
"body": "ពីរពាន់នាក់- «២២,០០០» (សូមមើល: translate_numbers)"
|
"body": "ពីរពាន់នាក់ - «២២,០០០» (សូមមើលៈ translate_numbers)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "បានពង្រឹងខ្លួនរបស់គេ",
|
"title": "បានពង្រឹងខ្លួនរបស់គេ",
|
||||||
"body": "ពាក្យ «ពង្រឹងកម្លាំង» នេះគឺជាគ្រាមភាសា ដែលមានន័យថា ពួកគេលើកទឹកចិត្តគ្នាទៅវិញទៅមក។ (សូមមើល: figs_idiom)"
|
"body": "ពាក្យ «ពង្រឹងកម្លាំង» នេះគឺជាគ្រាមភាសា ដែលមានន័យថា ពួកគេលើកទឹកចិត្តគ្នាទៅវិញទៅមក។ (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "គេបានបោះទីតាំងទ័ព",
|
"title": "គេបានបោះទីតាំងទ័ព",
|
||||||
"body": "នេះប្រហែលជាមានន័យថា អ៊ីស្រាអែលបានរៀបចំខ្សែប្រយុទ្ធ ដើម្បីថ្ងៃប្រយុទ្ធរួចហើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេរួចរាល់នឹងប្រយុទ្ធនៅថ្ងៃស្អែកហើយ»។ (UDB) "
|
"body": "នេះប្រហែលជាមានន័យថា អ៊ីស្រាអែលបានរៀបចំខ្សែប្រយុទ្ធ ដើម្បីថ្ងៃប្រយុទ្ធរួចហើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេរួចរាល់នឹងប្រយុទ្ធនៅថ្ងៃស្អែកហើយ» (UDB)។ "
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ពួកគេសូមការតម្រង់ពីព្រះជាម្ចាស់",
|
"title": "ពួកគេសូមការតម្រង់ពីព្រះជាម្ចាស់",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue