Tue Jul 28 2020 13:38:08 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
fbbd6461bb
commit
9a4cf2e682
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ជំរំរបស់ជនជាតិមេឌានគេបោះតាំងនៅខាងជើងពួកគេ ",
|
"title": "ជំរំរបស់ជនជាតិមេឌានគេបោះតាំងនៅខាងជើងពួកគេ ",
|
||||||
"body": "ពាក្យ «មេឌាន» តំណាងឲ្យទាហានរបស់ជនជាតិមេឌាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទាហានរបស់ជនជាតិមេឌានបានបោះជំរំរបស់ពួកគេនៅភាគខាងជើងទាហានរបស់អ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
"body": "ពាក្យ «មេឌាន» តំណាងឲ្យទាហានរបស់ជនជាតិមេឌាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទាហានរបស់ជនជាតិមេឌានបានបោះជំរំរបស់ពួកគេនៅភាគខាងជើងទាហានរបស់អ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
10
07/02.txt
10
07/02.txt
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "នឹងឲ្យអ្នកមានជ័យជំនះលើជនជាតិម៉ាឌាន ",
|
"title": "នឹងឲ្យអ្នកមានជ័យជម្នះលើជនជាតិម៉ាឌាន ",
|
||||||
"body": "ពាក្យ «ជ័យជម្នះ» គឺជានាមអរូបី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដើម្បីខ្ញុំបានអនុញ្ញានឲ្យអ្នកយកឈ្នះលើសាសន៍ម៉ាឌាន» (សូមមើល: figs_abstractnouns)"
|
"body": "ពាក្យ «ជ័យជម្នះ» គឺជានាមអរូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដើម្បីខ្ញុំបានអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកយកឈ្នះលើសាសន៍ម៉ាឌាន» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ដោយអំណាចរបស់យើង ដែលបានសង្រ្កោះយើង",
|
"title": "ដោយអំណាចរបស់យើង ដែលបានសង្រ្កោះយើង",
|
||||||
"body": "ពាក្យ «អំណាច» តំណាងឲ្យមនុស្សខ្លួនឯង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងបានសង្គ្រោះខ្លួនយើង ដោយគ្មានជំនួយមកពីព្រះជាម្ចាស់ទេ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
"body": "ពាក្យ «អំណាច» តំណាងឲ្យមនុស្សខ្លួនឯង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងបានសង្គ្រោះខ្លួនយើង ដោយគ្មានជំនួយមកពីព្រះជាម្ចាស់ទេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ឥឡូវនេះ",
|
"title": "ឥឡូវនេះ",
|
||||||
|
@ -13,11 +13,11 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ចូរប្រកាសដល់ត្រចៀករបស់មនុស្សទាំងអស់",
|
"title": "ចូរប្រកាសដល់ត្រចៀករបស់មនុស្សទាំងអស់",
|
||||||
"body": "ពាក្យ «ត្រចៀក» សំដៅលើរូបកាយរបស់មនុស្សទាំងមូល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រកាសទៅដល់មនុស្ស»។ (សូមមើល: figs_synecdoche)"
|
"body": "ពាក្យ «ត្រចៀក» សំដៅលើរូបកាយរបស់មនុស្សទាំងមូល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រកាសទៅដល់មនុស្ស»។ (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "អស់អ្នកណាដែលភ័យខ្លាច អ្នកណាម្នាក់ដែលញាប់ញ័រ",
|
"title": "អស់អ្នកណាដែលភ័យខ្លាច អ្នកណាម្នាក់ដែលញាប់ញ័រ",
|
||||||
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះ មានន័យដូចគ្នា។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះ មានន័យដូចគ្នា។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ញាប់ញ័រ",
|
"title": "ញាប់ញ័រ",
|
||||||
|
|
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
||||||
"06-38",
|
"06-38",
|
||||||
"06-39",
|
"06-39",
|
||||||
"07-title",
|
"07-title",
|
||||||
"07-02",
|
"07-01",
|
||||||
"07-04",
|
"07-04",
|
||||||
"07-05",
|
"07-05",
|
||||||
"07-07",
|
"07-07",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue