Wed Jul 29 2020 12:25:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
2ed1f5ca3b
commit
68bffaa6a0
10
16/20.txt
10
16/20.txt
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ពួកភីលីស្ទីនមកចាប់បងហើយ សាំសុនអើយ",
|
||||
"body": "ឃ្លា «មកចាប់» មានន័យថា ពួកគេរួចរាល់នឹងចាប់ខ្លួនលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិភីលីស្ទីនបានមកចាប់ខ្លួនបងហើយ»។ (សូមមើល: figs_idiom)"
|
||||
"body": "ឃ្លា «មកចាប់» មានន័យថា ពួកគេរួចរាល់នឹងចាប់ខ្លួនលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិភីលីស្ទីនបានមកចាប់ខ្លួនបងហើយ»។ (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ក្រោកឡើង",
|
||||
|
@ -13,11 +13,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ប៉ុន្តែ លោកមិនបានដឹងទេថា ព្រះជាម្ចាស់បានចាកចេញពីលោកហើយនោះទេ",
|
||||
"body": "ឃ្លានេះ បញ្ជាក់ថា ប្រសិនបើ ព្រះអម្ចាស់ចាកចេញពីគាត់ លោកនឹងលែងមានកម្លាំងទៀត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែលោកមិនបានដឹងថាព្រះអម្ចាស់ចាកចេញពីគាត់ទេ ហើយថាគាត់មិនមានកម្លាំងគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីយកឈ្នះជនជាតិភីលីស្ទីនដែរ»។ (សូមមើល: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ឃ្លានេះ បញ្ជាក់ថា ប្រសិនបើ ព្រះអម្ចាស់ចាកចេញពីគាត់ លោកនឹងលែងមានកម្លាំងទៀត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ លោកមិនបានដឹងថាព្រះអម្ចាស់ចាកចេញពីគាត់ទេ ហើយថាគាត់មិនមានកម្លាំងគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីយកឈ្នះជនជាតិភីលីស្ទីនដែរ»។ (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "បានចាប់លោកហើយខ្វេះភ្នែករបស់លោក",
|
||||
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា ពួកគេខ្វេះភ្នែកចេញពីភ្នែករបស់គេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្វេះភ្នែករបស់គាត់» ។(សូមមើល: figs_idiom)"
|
||||
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា ពួកគេខ្វេះភ្នែកចេញពីភ្នែករបស់គេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្វេះភ្នែករបស់គាត់» ។ (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទៅក្រុងកាសា ",
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ជាអ្នកបង្វិលត្បាល់នៅក្នុងគុក",
|
||||
"body": "«ជាអ្នកបង្វិលត្បាល់ជារង្វង់»។"
|
||||
"body": "«ជាអ្នកបង្វិលត្បាល់ជារវង្វង់»។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ត្បាល់",
|
||||
|
@ -41,6 +41,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "បន្ទាប់ពីគេកោរនោះ",
|
||||
"body": "ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ បន្ទាប់ពីជនជាតិភីលីស្ទីនកោរសក់គាត់»។(សូមមើល: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ បន្ទាប់ពី ជនជាតិភីលីស្ទីនកោរសក់គាត់»។ (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះដាកុន",
|
||||
"body": "ជាព្រះក្លែងក្លាយដ៏ធំមួយរបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន។ (សូមមើល: translate_names)"
|
||||
"body": "ជាព្រះក្លែងក្លាយដ៏ធំមួយរបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "បានប្រគល់",
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ក្នុងកណ្តាប់ដៃរបស់យើង",
|
||||
"body": "នៅត្រង់នេះ អ្នកនិពន្ធនិយាយពីលោកសាំសុន នៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកដឹកនាំ ប្រៀបដូចជាចាប់ជាប់នៅនឹងដៃរបស់ពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដាក់គាត់នៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់យើង»។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "នៅត្រង់នេះ អ្នកនិពន្ធនិយាយពីលោកសាំសុន នៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកដឹកនាំ ប្រៀបដូចជាចាប់ជាប់នៅនឹងដៃរបស់ពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដាក់គាត់នៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់យើង»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "អ្នកដែលបានបំផ្លាញប្រទេស",
|
||||
|
|
|
@ -282,7 +282,6 @@
|
|||
"16-17",
|
||||
"16-18",
|
||||
"16-20",
|
||||
"16-23",
|
||||
"16-25",
|
||||
"16-27",
|
||||
"16-28",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue