Tue Jul 28 2020 16:24:44 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
kimhorn 2020-07-28 16:24:44 +07:00
parent b97c36f20d
commit 586d7548f5
5 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -29,6 +29,6 @@
},
{
"title": "ពីដៃជនជាតិភីលីស្ទីន",
"body": "ពាក្យ «ដៃ» នៅទីនេះ មានន័យថាគ្រប់គ្រង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ការគ្រប់គ្រងរបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន» ឬ «ស្ថិតនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន»។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "ពាក្យ «ដៃ» នៅទីនេះ មានន័យថាគ្រប់គ្រង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ការគ្រប់គ្រងរបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន» ឬ «ស្ថិតនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ជនជាតិភីលីស្ទីន»។ (សូមមើល figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "មានអ្នកបម្រើមួយរូបរបស់ព្រះអម្ចាស់",
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថាអ្នកដែលព្រះជាម្ចាស់ចាត់មក។ ឃ្លានេះអាចធ្វើឲ្យរឹតតែច្បាស់បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សម្នាក់ដេលព្រះជាម្ចាស់ចាត់មក» ។ (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថាអ្នកដែលព្រះជាម្ចាស់ចាត់មក។ ឃ្លានេះអាចធ្វើឲ្យរឹតតែច្បាស់បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សម្នាក់ដេលព្រះជាម្ចាស់ចាត់មក» ។ (សូមមើល figs_explicit)"
},
{
"title": "គាត់បានបង្ហាញខ្លួនដូចជាទេវតានៃព្រះ ដែលគួរឲ្យស្ញែងខ្លាចក្រៃលែង",
"body": "ពាក្យ «ស្ញែងខ្លាច» មានន័យថា «ភ័យខ្លាច»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានការភ័យខ្លាចគាត់យ៉ាងខ្លាំង ព្រោះគាត់មានលក្ខណៈដូចជាទេវតារបស់ព្រះជាម្ចាស់»។ (សូមមើល: figs_simile)"
"body": "ពាក្យ «ស្ញែងខ្លាច» មានន័យថា «ភ័យខ្លាច»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានការភ័យខ្លាចគាត់យ៉ាងខ្លាំង ព្រោះគាត់មានលក្ខណៈដូចជាទេវតារបស់ព្រះជាម្ចាស់»។ (សូមមើល figs_simile)"
},
{
"title": " មើល៍",
@ -13,18 +13,18 @@
},
{
"title": "នាងនឹងមានផ្ទៃពោះ ហើយបង្កើតបានកូនប្រុសមួយ",
"body": "ឃ្លានេះ សំដៅលើបង្កើតកូន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កើតកូន» ឬ «មានកូនប្រុសមួយ»។ (សូមមើល: figs_idiom)"
"body": "ឃ្លានេះ សំដៅលើបង្កើតកូន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កើតកូន» ឬ «មានកូនប្រុសមួយ»។ (សូមមើល figs_idiom)"
},
{
"title": "អាហារដែលច្បាប់ចែងថាមិនបរិសុទ្ធ",
"body": "អ្វីមួយដែលព្រះអម្ចាស់បានរាប់ថាមិនត្រូវបរិភោគ សំដៅលើភាពមិនស្អាតខាងសាច់ឈាម។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
"body": "អ្វីមួយដែលព្រះអម្ចាស់បានរាប់ថាមិនត្រូវបរិភោគ សំដៅលើភាពមិនស្អាតខាងសាច់ឈាម។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ជាណាសារីតថ្វាយព្រះអម្ចាស់",
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា គាត់ជាអ្នកដែលឧទិ្ទសថា្វាយទៅព្រះជាម្ចាស់ជាអ្នកណាសារីត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែពាក្យនេះនៅក្នុងជំពូក ១៣:៣។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជាណាសារីតថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «ថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាសក្នុងនាមជាអ្នកណាសារីត»។ (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា គាត់ជាអ្នកដែលឧទិ្ទសថា្វាយទៅព្រះជាម្ចាស់ជាអ្នកណាសារីត។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែពាក្យនេះនៅក្នុងជំពូក ១៣:៣។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជាណាសារីតថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់» ឬ «ថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាសក្នុងនាមជាអ្នកណាសារីត»។ (សូមមើល figs_explicit)"
},
{
"title": "ចាប់តាំងពីពេលគេចាប់កំណើតនៅក្នុងផ្ទៃ រហូតដល់ថ្ងៃដែលគាត់ស្លាប់",
"body": "ឃ្លានេះបញ្ជាក់ថា ពេញមួយជីវិតរបស់គាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«ពេញមួយជីវិតរបស់គាត់»។ (សូមមើល: figs_merism)"
"body": "ឃ្លានេះបញ្ជាក់ថា ពេញមួយជីវិតរបស់គាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«ពេញមួយជីវិតរបស់គាត់»។ (សូមមើល figs_merism)"
}
]

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "បានមកឯស្រ្តី",
"body": "អ្នកអាចធ្វើឃ្លានេះ ឲ្យកាន់តែច្បាស់ ពីពាក្យដែលអ្នកនិពន្ធនិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «បានមកជួបភរិយារបស់លោកម៉ាណូអា»។ (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "អ្នកអាចធ្វើឃ្លានេះ ឲ្យកាន់តែច្បាស់ ពីពាក្យដែលអ្នកនិពន្ធនិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «បានមកជួបភរិយារបស់លោកម៉ាណូអា»។ (សូមមើល figs_explicit)"
}
]

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "បុរសម្នាក់នោះ",
"body": "ពាក្យនេះ សំដៅទៅលើទេវតារបស់ព្រះជាម្ចាស់ នៅក្នុងជំពូក ១៣:៣។ ឃ្លានេះអាចនិយាយកាន់តែច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកបម្រើរបស់ព្រះជាម្ចាស់»។ (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "ពាក្យនេះ សំដៅទៅលើទេវតារបស់ព្រះជាម្ចាស់ នៅក្នុងជំពូក ១៣:៣។ ឃ្លានេះអាចនិយាយកាន់តែច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកបម្រើរបស់ព្រះជាម្ចាស់»។ (សូមមើល figs_explicit)"
}
]

View File

@ -235,10 +235,10 @@
"12-13",
"13-title",
"13-01",
"13-03",
"13-06",
"13-08",
"13-10",
"13-12",
"13-15",
"13-17",
"13-19",