Mon Jul 13 2020 15:22:27 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
c9171551c5
commit
52d4b200fd
|
@ -25,19 +25,19 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "សុទ្ធតែជាមនុស្សខ្លាំងពូកែ",
|
||||
"body": "«មានសមត្ថភាព» ឬ «មនុស្សដែលខ្លាំងពូកែ» "
|
||||
"body": "«មានសមត្ថភាព» ឬ «មនុស្សដែលខ្លាំងពូកែ»។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ម៉ូអាប់បានបង្រ្កាបដោយកម្លាំងរបស់អ៊ីស្រាអែល ",
|
||||
"body": "ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទាហានរបស់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលបានយកឈ្នះជនជាតិម៉ូអាប់» (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ឃ្លានេះ និយាយក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទាហានរបស់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលបានយកឈ្នះជនជាតិម៉ូអាប់»។ (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដោយកម្លាំងរបស់អ៊ីស្រាអែល",
|
||||
"body": "ពាក្យ «កម្លាំង» នៅទីនេះ តំណាងឲ្យទាហានរបស់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ពាក្យ «កម្លាំង» នៅទីនេះ តំណាងឲ្យទាហានរបស់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល»។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ស្រុកទេសបានសុខសាន្ត",
|
||||
"body": "ពាក្យ «ទឹកដី» តំណាងឲ្យប្រជាជន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលរស់នៅប្រកបដោយសេចក្តីសុខសាន្ត» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ពាក្យ «ទឹកដី» តំណាងឲ្យប្រជាជន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលរស់នៅប្រកបដោយសេចក្តីសុខសាន្ត»។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "អស់រយៈពេលប៉ែតសិបឆ្នាំ",
|
||||
|
|
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ចាក់",
|
||||
"body": "«ធ្វើចលនា» ឬ «ផ្ទាល់» "
|
||||
"body": "«ធ្វើចលនា» ឬ «ផ្ទាល់» ។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "គាត់ក៏បានរំដោះអ៊ីស្រាអែលពីភាពអន្តរាយ",
|
||||
"body": "ពាក្យ «អន្តរាយ» សំដៅលើខ្មាំងសត្រូវដែលព្យាយាមធ្វើទុក្ខដល់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកក៏បានរំដោះជនជាតិអ៊ីស្រាអែលពីខ្មាំងសត្រូវរបស់ពួកគេ» "
|
||||
"body": "ពាក្យ «អន្តរាយ» សំដៅលើខ្មាំងសត្រូវដែលព្យាយាមធ្វើទុក្ខដល់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកក៏បានរំដោះជនជាតិអ៊ីស្រាអែលពីខ្មាំងសត្រូវរបស់ពួកគេ» ។"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះជាម្ចាស់បានលក់ពួកគេទៅក្នុងកណ្តាប់ដៃរបស់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីន ស្តេចរបស់កាណាន",
|
||||
"body": "ពាក្យ «ដៃ» សំដៅលើអំណាចរបស់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីនមកលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។ ព្រះអម្ចាស់បានសម្រេចព្រះទ័យប្រទានអំណាចដល់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីនឲ្យមានអំណាចលើពួគគេ។ ប្រៀបដូចជាព្រះអង្គលក់ពួកគេឲ្យទៅព្រះបាទយ៉ាប៊ីន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអម្ចាស់អនុញ្ញាតឲ្យពួកគេបរាជ័យនៅក្រោមអំណាចរបស់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីន ស្តេចរបស់ស្រុកកាណាន» (សូមមើល: figs_metonymy និង figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ពាក្យ «ដៃ» សំដៅលើអំណាចរបស់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីនមកលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។ ព្រះអម្ចាស់បានសម្រេចព្រះទ័យប្រទានអំណាចដល់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីនឲ្យមានអំណាចលើពួគគេ។ ប្រៀបដូចជាព្រះអង្គលក់ពួកគេឲ្យទៅព្រះបាទយ៉ាប៊ីន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអម្ចាស់អនុញ្ញាតឲ្យពួកគេបរាជ័យនៅក្រោមអំណាចរបស់ព្រះបាទយ៉ាប៊ីន ស្តេចរបស់ស្រុកកាណាន»។ (សូមមើល: figs_metonymy និង figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះបាទយ៉ាប៊ីន...លោកស៊ីសេរ៉ា",
|
||||
|
|
|
@ -79,6 +79,7 @@
|
|||
"03-21",
|
||||
"03-24",
|
||||
"03-26",
|
||||
"03-28",
|
||||
"03-31",
|
||||
"04-title",
|
||||
"04-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue