2020-06-30 16:06:19 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ដៃនៃជនជាតិភីលីស្ទីន",
|
2020-07-29 04:53:30 +00:00
|
|
|
"body": "ពាក្យ «ដៃ» សំដៅលើអំណាច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ជនជាតិភីលីស្ទីនគ្រប់គ្រង»។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
2020-06-30 16:06:19 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-30 16:08:19 +00:00
|
|
|
"title": "ប្រគល់លោកទៅក្នុងដៃរបស់ពួកគេ",
|
2020-07-29 04:53:30 +00:00
|
|
|
"body": "ឃ្លានេះ មានន័យថាធ្វើឲ្យនរណាម្នាក់ស្ថិតនៅក្រោម ការគ្រប់គ្រងរបស់មនុស្សម្នាក់ទៀត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រគល់លោកទៅក្នុងដៃនៃជនជាតិភីលីស្ទីន»។ (សូមមលើៈ figs_idiom)"
|
2020-06-30 16:06:19 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-30 16:10:19 +00:00
|
|
|
"title": "ចងលោកនឹងខ្សែពួរ",
|
2020-07-29 04:53:30 +00:00
|
|
|
"body": "ឃ្លានេះ សំដៅលើរូងភ្នំ នៅក្នុងច្រកភ្នំអេឡំ ជាកន្លែងដែលលោកសាំសុនទៅ មានន័យថាគេបាននាំលោកចេញពីកន្លែងរូបភ្នំ។ (សូមមើលៈ figs_explicit and figs_idiom)"
|
2020-06-30 16:06:19 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|