2020-06-28 15:38:38 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-06-28 15:59:00 +00:00
|
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
2020-07-28 07:30:09 +00:00
|
|
|
"body": "លោកយ៉ូថាមបានចាប់ផ្តើមប្រាប់ពីពាក្យប្រស្នាមួយ ដែលដើមឈើតំណាងឲ្យក្រុមមនុស្សផ្សេងៗ។ (សូមមើលៈ figs_parables)"
|
2020-06-28 15:38:38 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-28 16:01:00 +00:00
|
|
|
"title": "នៅពេលដែលលោកយ៉ូថាមបានទទួលដំណឹងនេះ",
|
2020-07-28 07:30:09 +00:00
|
|
|
"body": "ឃ្លានេះនិយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ«ពេលលោកយ៉ូថាមបានឮថា លោកអប៊ីម៉ាឡេកបានសម្លាប់ប្អូនប្រុសៗរបស់លោក» ។ (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
2020-06-28 15:38:38 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-28 16:03:00 +00:00
|
|
|
"title": "ភ្នំកេរិស៊ីម ",
|
2020-07-28 07:30:09 +00:00
|
|
|
"body": "នេះគឺជាភ្នំមួយ។ (សូមមើលៈ translate_names)"
|
2020-06-28 15:38:38 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-28 16:03:00 +00:00
|
|
|
"title": "ដើមឈើទាំងឡាយបានចេញទៅដើម្បីតែងតាំងស្តេចអោយគ្រងរាជ្យលើពួកគេ។ ពួកគេបាននិយាយទៅកាន់ដើមអូលីវថា៖ «ចូរគ្រងរាជ្យលើយើង»",
|
2020-07-28 07:30:09 +00:00
|
|
|
"body": "នៅក្នុងប្រស្នានេះ លោកយ៉ូថាមបានពណ៌នាដើមឈើបានធ្វើអ្វីដែលមនុស្សធ្វើដែរ។ (សូមមើលៈ figs_parables និង figs_personification)"
|
2020-06-28 15:38:38 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-28 16:09:00 +00:00
|
|
|
"title": "តែងតាំងស្តេចឲ្យគ្រងរាជ្យលើពួកគេ",
|
2020-07-28 07:30:09 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះ ចាក់ប្រេងតាំងជាមួយនឹងប្រេងគឺជានិមិត្តរូបដែលតំណាងឲ្យការចាក់ប្រេងតាំងមនុស្សម្នាក់ឲ្យធ្វើជាស្តេច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចាក់ប្រេងតាំងស្តេចមួយអង្គ ដើម្បីសោយរាជ្យលើពួកគេ»។ (សូមមើលៈ translate_symaction)"
|
2020-06-28 15:38:38 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-28 16:11:00 +00:00
|
|
|
"title": "ចូរគ្រងរាជ្យលើយើង",
|
2020-07-28 07:30:09 +00:00
|
|
|
"body": "«សូមធ្វើជាស្តេចរបស់ពួកយើង»។"
|
2020-06-28 15:38:38 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|