kennym3_km_psa_tn_l3/106/37.txt

14 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "គេបាន​បង្ហូរ​ឈាម​មនុស្ស​ដែល​គ្មាន​ទោស គឺ​ជា​ឈាម​កូន​ប្រុស​កូន​ស្រី​របស់​ពួកគេ ",
"body": "ឃ្លាដែលថា «បង្ហូរឈាម» គឺជាការពិពណ៌នាដែលប្រើសម្រាប់ «ការសម្លាប់» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេបានបង្ហូរឈាម​មនុស្ស​ដែល​គ្មាន​ទោស នៅពេលពួកគេបានសម្លាប់កូនប្រុស និងស្រីរបស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_euphemism)"
},
{
"title": "ដូច្នេះ គេ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្លួន​មាន​សៅ‌ហ្មង ដោយ‌សារ​អំពើ​ដែល​ពួកគេប្រព្រឹត្ត ",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អំពើដែលពួកគេបានប្រព្រឹត្តធ្វើឲ្យគេស្មោកគ្រោក» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ក្នុងសកម្មភាពរបស់ពួកគេពួកគេដូចជាស្រីពេស្យា",
"body": "នៅទីនេះស្តេចដាវីឌប្រៀបធៀបភាពមិនស្មោះត្រង់របស់ពួកគេទៅនឹងព្រះអម្ចាស់ ចំពោះភាពមិនស្មោះត្រង់របស់ស្រីពេស្យា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេមិនស្មោះត្រង់នឹងព្រះអម្ចាស់ដូចស្រីពេស្យាទេ» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
}
]