kennym3_km_psa_tn_l3/90/03.txt

30 lines
3.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​ធ្វើ​ឲ្យ​មនុស្សត្រឡប់​ទៅ​ជា​ធូលី​ដី​វិញ ",
"body": "នេះបានន័យថា ដូចជាព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតលោកអ័ដាមដំបូងបង្អស់ពីដីនោះព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យរូបកាយមនុស្សត្រឡប់ទៅជាដីវិញ បន្ទាប់ពីពួកគេស្លាប់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គធ្វើឲ្យមនុស្សធូលីដីពេលពួកគេស្លាប់» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
},
{
"title": "មនុស្សត្រឡប់",
"body": "នៅទីនេះ «បុរស» មានន័យថា មនុស្សជាទូទៅ។ (សូមមើលៈ figs_gendernotations)"
},
{
"title": "ចូរ​វិល​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ​ទៅ",
"body": "ពាក្យថា «ទៅជាធូលី» ឬ «ទៅដី» ត្រូវបានគេយល់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ត្រឡប់ទៅជាធូលីដីអ្នកកូនចៅ» ឬ «ត្រឡប់ទៅដីអ្នកកូនចៅ» (សូមមើលៈ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ឱ​ពួក​កូន​មនុស្ស​អើយ",
"body": "នេះគឺជាមធ្យោបាយនៃការសំដៅទៅលើមនុស្សទូទៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកជាមនុស្ស» ឬ «អ្នកជាមនុស្ស» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "ដ្បិត​នៅ​ចំពោះ​ព្រះ‌នេត្រ​ព្រះ‌អង្គ មួយ​ពាន់​ឆ្នាំប្រៀប​ដូច​ជា​ថ្ងៃ​ម្សិល ដែល​កន្លង​ផុត​ទៅ ឬ​ដូច​ជា​យាម​មួយ​ក្នុងពេល​យប់",
"body": "អ្នកនិពន្ធមានន័យថា រយៈពេលយូរហាក់ដូចជាហាក់ដូចជារយៈពេលខ្លីនៃព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គពិចារណាមួយពាន់ឆ្នាំដូចគ្នានឹងមួយថ្ងៃក្នុងអតីតកាល ឬប៉ុន្មានម៉ោងខ្លីនៅពេលយប់» ឬ «សូម្បីតែមួយពាន់ឆ្នាំក៏មិនមែនជាពេលវេលាដ៏វែង សម្រាប់ព្រះអង្គដែរ» (សូមមើលៈ figs_simile)"
},
{
"title": "មួយ​ពាន់​ឆ្នាំ",
"body": "«១០០០ ឆ្នាំ» (សូមមើលៈ translate_numbers)"
},
{
"title": "នៅ​ចំពោះ​ព្រះ‌នេត្រ​ព្រះ‌អង្គ ",
"body": "នៅទីនេះ «ការមើលឃើញ» តំណាងឲ្យគំនិត ឬយោបល់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទៅកាន់អ្នក» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
}
]