[ { "title": "ព្រះ‌អង្គ​ធ្វើ​ឲ្យ​មនុស្សត្រឡប់​ទៅ​ជា​ធូលី​ដី​វិញ ", "body": "នេះបានន័យថា ដូចជាព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតលោកអ័ដាមដំបូងបង្អស់ពីដីនោះព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យរូបកាយមនុស្សត្រឡប់ទៅជាដីវិញ បន្ទាប់ពីពួកគេស្លាប់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គធ្វើឲ្យមនុស្សធូលីដីពេលពួកគេស្លាប់» (សូមមើលៈ figs_explicit)" }, { "title": "មនុស្សត្រឡប់", "body": "នៅទីនេះ «បុរស» មានន័យថា មនុស្សជាទូទៅ។ (សូមមើលៈ figs_gendernotations)" }, { "title": "ចូរ​វិល​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ​ទៅ", "body": "ពាក្យថា «ទៅជាធូលី» ឬ «ទៅដី» ត្រូវបានគេយល់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ត្រឡប់ទៅជាធូលីដីអ្នកកូនចៅ» ឬ «ត្រឡប់ទៅដីអ្នកកូនចៅ» (សូមមើលៈ figs_ellipsis)" }, { "title": "ឱ​ពួក​កូន​មនុស្ស​អើយ", "body": "នេះគឺជាមធ្យោបាយនៃការសំដៅទៅលើមនុស្សទូទៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកជាមនុស្ស» ឬ «អ្នកជាមនុស្ស» (សូមមើលៈ figs_idiom)" }, { "title": "ដ្បិត​នៅ​ចំពោះ​ព្រះ‌នេត្រ​ព្រះ‌អង្គ មួយ​ពាន់​ឆ្នាំប្រៀប​ដូច​ជា​ថ្ងៃ​ម្សិល ដែល​កន្លង​ផុត​ទៅ ឬ​ដូច​ជា​យាម​មួយ​ក្នុងពេល​យប់", "body": "អ្នកនិពន្ធមានន័យថា រយៈពេលយូរហាក់ដូចជាហាក់ដូចជារយៈពេលខ្លីនៃព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គពិចារណាមួយពាន់ឆ្នាំដូចគ្នានឹងមួយថ្ងៃក្នុងអតីតកាល ឬប៉ុន្មានម៉ោងខ្លីនៅពេលយប់» ឬ «សូម្បីតែមួយពាន់ឆ្នាំក៏មិនមែនជាពេលវេលាដ៏វែង សម្រាប់ព្រះអង្គដែរ» (សូមមើលៈ figs_simile)" }, { "title": "មួយ​ពាន់​ឆ្នាំ", "body": "«១០០០ ឆ្នាំ» (សូមមើលៈ translate_numbers)" }, { "title": "នៅ​ចំពោះ​ព្រះ‌នេត្រ​ព្រះ‌អង្គ ", "body": "នៅទីនេះ «ការមើលឃើញ» តំណាងឲ្យគំនិត ឬយោបល់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទៅកាន់អ្នក» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" } ]