Fri Jul 17 2020 22:15:26 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
3a85eedcd5
commit
fef0b408ec
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គបានបង្កើត និងបានសូនទូលបង្គំ",
|
||||
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ដែលបង្កើតមនុស្សម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយថា ដូចជាព្រះជាម្ចាស់បានប្រើព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គ ដើម្បីសូនរូបមនុស្សតាមរបៀបដែលមនុស្សម្នាក់អាចធ្វើដីឥដ្ឋទៅជាវត្ថុមួយ។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ដែលបង្កើតមនុស្សម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ដូចជាព្រះជាម្ចាស់បានប្រើព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គ ដើម្បីសូនរូបមនុស្សតាមរបៀបដែលមនុស្សម្នាក់អាចធ្វើដីឥដ្ឋទៅជាវត្ថុមួយ។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះហស្តរបស់ព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "ត្រង់នេះ «ព្រះហស្ត» តំណាងឲ្យអំណាច ឬ សកម្មភាពរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គ» (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រោះទូលបង្គំបាន សង្ឃឹមដល់ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «ព្រះបន្ទូល» តំណាងឲ្យអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពីព្រោះទូលបង្គំជឿជាក់លើអ្វីដែលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូល» ឬ «ទូលបង្គំទុក្ខចិត្តលើអ្វីដែលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូល» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ព្រោះទូលបង្គំបានសង្ឃឹមដល់ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «ព្រះបន្ទូល» តំណាងឲ្យអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពីព្រោះទូលបង្គំជឿជាក់លើអ្វីដែលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូល» ឬ «ទូលបង្គំទុក្ខចិត្តលើអ្វីដែលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូល» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យទូលបង្គំមានទុក្ខ ដោយសេចក្ដីស្មោះត្រង់របស់ព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "«ព្រះអង្គបានដាក់ទណ្ឌកម្មទូលបង្គំ ពីព្រោះព្រះអង្គស្មោះត្រង់»។ ព្រះជាម្ចាស់សន្យាថា និងផ្តល់រង្វាន់ដល់មនុស្សសុចរិត ហើយដាក់ទោសមនុស្សដែលធ្វើខុស ដូច្នេះព្រះអង្គស្មោះត្រង់ និងធ្វើអ្វីដែលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលថា ព្រះអង្គនឹងធ្វើ។"
|
||||
"body": "«ព្រះអង្គបានដាក់ទណ្ឌកម្មទូលបង្គំ ពីព្រោះព្រះអង្គស្មោះត្រង់»។ ព្រះជាម្ចាស់សន្យាថា និងផ្តល់រង្វាន់ដល់មនុស្សសុចរិត ហើយដាក់ទោសមនុស្សដែលធ្វើខុស ដូច្នេះព្រះអង្គស្មោះត្រង់ និងធ្វើអ្វីដែលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលថា៖ ព្រះអង្គនឹងធ្វើ។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ",
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ងាកមករកទូលបង្គំ",
|
||||
"body": "មនុស្សដែលវិលត្រឡប់មករកមិត្តភាពវិញ ចំពោះអ្នកនិពន្ធត្រូវបានគេនិយាយថា ពួកគេងាកទៅរកគាត់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មករកទូលបង្គំ» ឬ «រួបរួមជាមួយទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "មនុស្សដែលវិលត្រឡប់មករកមិត្តភាពវិញ ចំពោះអ្នកនិពន្ធត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ពួកគេងាកទៅរកគាត់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មករកទូលបង្គំ» ឬ «រួបរួមជាមួយទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដើម្បីឲ្យគេបានស្គាល់ សេចក្ដីបន្ទាល់របស់ព្រះអង្គ",
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទូលបង្គំសង្ឃឹមដល់ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «ព្រះបន្ទូល» តំណាងឲ្យអ្វីដែលព្រះជាម្ចាសមានព្រះបន្ទូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំជឿជាក់លើអ្វីដែលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូល» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «ព្រះបន្ទូល» តំណាងឲ្យអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំជឿជាក់លើអ្វីដែលព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូល» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ភ្នែកទូលបង្គំស្រវាំងដោយចង់ឃើញ ព្រះបន្ទូលសន្យារបស់ព្រះអង្គ",
|
||||
|
|
|
@ -1091,11 +1091,11 @@
|
|||
"119-67",
|
||||
"119-69",
|
||||
"119-71",
|
||||
"119-73",
|
||||
"119-75",
|
||||
"119-77",
|
||||
"119-79",
|
||||
"119-81",
|
||||
"119-83",
|
||||
"119-85",
|
||||
"119-87",
|
||||
"119-89",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue