Tue Jul 14 2020 14:34:01 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Srey_Meas 2020-07-14 14:34:02 +07:00
parent 231674e614
commit fa8799d96d
3 changed files with 8 additions and 7 deletions

View File

@ -33,10 +33,10 @@
},
{
"title": "ត្រឡប់មកវិញ",
"body": "ដើម្បីបញ្ឈប់ ឬរាំងស្ទះត្រូវបានគេនិយាយថាកំពុងងាកចេញពីការវាយប្រហាររបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឈប់» (សូមើលៈ figs_metaphor)"
"body": "ដើម្បីបញ្ឈប់ ឬរាំងស្ទះត្រូវបានគេនិយាយថាកំពុងងាកចេញពីការវាយប្រហាររបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឈប់» (សូមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "អស់​អ្នក​ដែល​ចំអក​ថា៖ «ហាស​ហា ហាស​ហា!» ",
"body": "នេះគឺជាការបង្ហាញការសើចចំអក។ អ្នកអាចជំនួស«ហាស​ហា ហាស​ហា!» ជាមួយនឹងអ្វីដែលសើចដែលស្តាប់ទៅដូចជាភាសារបស់អ្នក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលសើចចំអកដាក់ទូលបង្គំ»"
"body": "នេះគឺជាការបង្ហាញការសើចចំអក។ អ្នកអាចជំនួស «ហាស​ហា ហាស​ហា!» ជាមួយនឹងអ្វីដែលសើចដែលស្តាប់ទៅដូចជាភាសារបស់អ្នក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលសើចចំអកដាក់ទូលបង្គំ»"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "​ស្វែង​រក​ព្រះ‌អង្គ",
"body": "ការស្វែងរកព្រះជាម្ចាស់តំណាងឲ្យ១) សុំព្រះជាម្ចាស់ជួយឬ ២) គិតអំពីព្រះជាម្ចាស់និងគោរពថា្វយបង្គំព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ស្នើសុំព្រះអង្គឲ្យជួយ» ឬ «គិតអំពីព្រះអង្គ និងគោរពព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
"body": "ការស្វែងរកព្រះជាម្ចាស់តំណាងឲ្យ១) សុំព្រះជាម្ចាស់ជួយ ឬ ២) គិតអំពីព្រះជាម្ចាស់ និងគោរពថា្វយបង្គំព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ស្នើសុំព្រះអង្គឲ្យជួយ» ឬ «គិតអំពីព្រះអង្គ និងគោរពព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "មាន​ចិត្ត​ត្រេក​អរ ហើយ​រីក​រាយ",
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាជាមូលដ្ឋានហើយសង្កត់ន័យទៅលើបង្ហើបនៃភាពរីករាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អរសប្បាយខ្លាំងណាស់» ឬ «រីករាយណាស់» (សូមមើលៈ figs_doublet)"
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នាជាមូលដ្ឋាន ហើយសង្កត់ន័យទៅលើបង្ហើបនៃភាពរីករាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អរសប្បាយខ្លាំងណាស់» ឬ «រីករាយណាស់» (សូមមើលៈ figs_doublet)"
},
{
"title": "ស្រឡាញ់ ការ​សង្គ្រោះ​របស់​ព្រះ‌អង្គ ",
@ -21,15 +21,15 @@
},
{
"title": "មនុស្ស​កម្សត់​ទុគ៌ត",
"body": "នៅទីនេះពាក្យថា «អ្នកក្រ» និង «អ្នកខ្វះខាត» មានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាទ្រង់មិនអាចជួយខ្លួនឯងបានទេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ក្រណាស់» (សូមមើលៈ figs_doublet)"
"body": "នៅទីនេះពាក្យថា «អ្នកក្រ» និង «អ្នកខ្វះខាត» មានន័យថា ជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថា ទ្រង់មិនអាចជួយខ្លួនឯងបានទេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ក្រណាស់» (សូមមើលៈ figs_doublet)"
},
{
"title": "​ប្រញាប់​មករក​ទូល‌បង្គំ​",
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះជម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គកំពុងរត់ទៅអ្នកនិពន្ធដើម្បីជួយទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មកជួយទូល‌បង្គំ​យ៉ាងលឿន!» (UDB) (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះជម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គកំពុងរត់ទៅអ្នកនិពន្ធដើម្បីជួយទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មកជួយទូល‌បង្គំ​យ៉ាងលឿន!» (UDB) (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​ជា​ជំនួយ និង​ជា​អ្នក​រំដោះ​ទូល‌បង្គំ",
"body": "នៅទីនេះឃ្លា «ព្រះអង្គជួយសង្គ្រោះទូលបង្គំ» ពន្យល់ពីរបៀបដែលព្រះជាម្ចាស់ជា «ជំនួយ» របស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គជួយទូលបង្គំដោយជួយ​រំដោះ​ទូល‌បង្គំ» (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
"body": "នៅទីនេះឃ្លា «ព្រះអង្គជួយសង្គ្រោះទូលបង្គំ» ពន្យល់ពីរបៀបដែលព្រះជាម្ចាស់ជា «ជំនួយ» របស់ទ្រង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គជួយទូលបង្គំដោយជួយ​រំដោះ​ទូល‌បង្គំ» (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "សូម​កុំបង្អង់​ឡើយ",

View File

@ -598,6 +598,7 @@
"69-32",
"69-34",
"70-title",
"70-01",
"70-04",
"71-title",
"71-01",