Mon Jul 13 2020 22:18:51 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
be5ac57cc9
commit
e9fd010576
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ពីព្រោះសំឡេងរបស់ពួកអ្នក ដែលប្រមាថមើលងាយ ",
|
"title": "ពីព្រោះសំឡេងរបស់ពួកអ្នក ដែលប្រមាថមើលងាយ ",
|
||||||
"body": "នៅទីនេះពាក្យ «សំលេង» សំដៅទៅលើអ្វីដែលមនុស្សនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដោយសារតែអ្វីដែលមនុស្សនិយាយថាអ្នកណាស្តីបន្ទោសនិងប្រមាថទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
"body": "នៅទីនេះពាក្យ «សំឡេង» សំដៅទៅលើអ្វីដែលមនុស្សនិយាយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដោយសារតែអ្វីដែលមនុស្សនិយាយថាអ្នកណាស្តីបន្ទោសនិងប្រមាថទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ស្តីបន្ទោសនិងប្រមាថ",
|
"title": "ស្តីបន្ទោសនិងប្រមាថ",
|
||||||
"body": "ពាក្យទាំងនេះមានអត្ថន័យប្រហាក់ប្រហែលនិងសង្កត់ន័យលើធម្មជាតិដ៏អាក្រក់នៃអ្វីដែលមនុស្សនេះនិយាយ។ (សូមមើលៈ figs_doublet)"
|
"body": "ពាក្យទាំងនេះមានអត្ថន័យប្រហាក់ប្រហែល និងសង្កត់ន័យលើធម្មជាតិដ៏អាក្រក់នៃអ្វីដែលមនុស្សនេះនិយាយ។ (សូមមើលៈ figs_doublet)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ចិត្តរបស់យើងមិនបានបែរក្រោយឡើយ...ក៏មិនបានឈានចេញពីផ្លូវ របស់ព្រះអង្គដែរ",
|
"title": "ចិត្តរបស់យើងមិនបានបែរក្រោយឡើយ...ក៏មិនបានឈានចេញពីផ្លូវ របស់ព្រះអង្គដែរ",
|
||||||
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះគឺស្របគ្នា។ អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីភាពស្មោះត្រង់ចំពោះព្រះជាម្ចាស់ដូចជាការដើរតាមទ្រង់និងភាពមិនស្មោះត្រង់ដូចជាវាកំពុងងាកចេញពីទ្រង់។ (សូមមើលៈ figs_parallelism និង figs_metaphor)"
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះគឺស្របគ្នា។ អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីភាពស្មោះត្រង់ ចំពោះព្រះជាម្ចាស់ដូចជាការដើរតាមទ្រង់និងភាពមិនស្មោះត្រង់ដូចជាវាកំពុងងាកចេញពីទ្រង់។ (សូមមើលៈ figs_parallelism និង figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ចិត្តរបស់យើងមិនបានបែរក្រោយឡើយ",
|
"title": "ចិត្តរបស់យើងមិនបានបែរក្រោយឡើយ",
|
||||||
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «ដួងចិត្ត» សំដៅទៅលើអារម្មណ៍និងជាពិសេសចំពោះភាពស្មោះត្រង់និងការលះបង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងមិនបានឈប់ស្មោះត្រង់នឹងព្រះអង្គ» (UDB) (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «ដួងចិត្ត» សំដៅទៅលើអារម្មណ៍ និងជាពិសេសចំពោះភាពស្មោះត្រង់និងការលះបង់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងមិនបានឈប់ស្មោះត្រង់នឹងព្រះអង្គ» (UDB) (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ព្រះអង្គបានបំបាក់យើង",
|
"title": "ព្រះអង្គបានបំបាក់យើង",
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "នៅកន្លែងដែលមានឆ្កែព្រៃ",
|
"title": "នៅកន្លែងដែលមានឆ្កែព្រៃ",
|
||||||
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីជនជាតិអ៊ីស្រាអែលបន្ទាប់ពីការដាក់ទណ្ឌកម្មរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដូចជាវាជាកន្លែងដែលគ្មានមនុស្សរស់នៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «និងធ្វើឲ្យដីរបស់យើងដូចជាកន្លែងដែលចចករស់នៅ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីជនជាតិអីុស្រាអែល បន្ទាប់ពីការដាក់ទណ្ឌកម្មរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដូចជាវាជាកន្លែងដែលគ្មានមនុស្សរស់នៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «និងធ្វើឲ្យដីរបស់យើងដូចជាកន្លែងដែលចចករស់នៅ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ឆ្កែព្រៃ ",
|
"title": "ឆ្កែព្រៃ ",
|
||||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "គ្របលើយើង ដោយម្លប់នៃសេចក្ដីស្លាប់",
|
"title": "គ្របលើយើង ដោយម្លប់នៃសេចក្ដីស្លាប់",
|
||||||
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយពីសេចក្ដីស្លាប់ហាក់ដូចជាវាជាវត្ថុមួយដែលធ្វើឲ្យស្រមោលដល់អ្នកដែលជិតនឹងត្រូវស្លាប់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្វើឲ្យយើងដូច្នេះយើងហៀបនឹងស្លាប់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយពីសេចក្ដីស្លាប់ហាក់ដូចជាវាជាវត្ថុមួយដែលធ្វើឲ្យស្រមោលដល់អ្នកដែលជិតនឹងត្រូវស្លាប់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្វើឲ្យយើង ដូច្នេះយើងហៀបនឹងស្លាប់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ប្រសិនបើយើងបានភ្លេច ព្រះនាមព្រះជាម្ចាស់របស់យើង",
|
"title": "ប្រសិនបើយើងបានភ្លេច ព្រះនាមព្រះជាម្ចាស់របស់យើង",
|
||||||
|
|
|
@ -392,7 +392,7 @@
|
||||||
"44-07",
|
"44-07",
|
||||||
"44-09",
|
"44-09",
|
||||||
"44-12",
|
"44-12",
|
||||||
"44-18",
|
"44-15",
|
||||||
"44-23",
|
"44-23",
|
||||||
"44-25",
|
"44-25",
|
||||||
"45-title",
|
"45-title",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue