Wed Jul 15 2020 17:09:08 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
1244d42dfa
commit
6fd3fa38ab
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដ្បិតព្រះអង្គនឹងគ្រប់គ្រង លើជនជាតិទាំងអស់ទុកជាមរតក",
|
||||
"body": "«សម្រាប់ប្រជាជាតិទាំងអស់ជាមត៌ករបស់អ្នក»។ ព្រះអម្ចាស់បានយកប្រជាជនទាំងអស់ធ្វើជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះអង្គ ហើយគ្រប់គ្រងលើពួកគេត្រូវបានគេនិយាយថាដូចជាប្រជាជាតិនានាដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សម្រាប់ព្រះអង្គគ្រប់គ្រងលើប្រជាជនទាំងអស់នៃប្រជាជាតិទាំងអស់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "«សម្រាប់ប្រជាជាតិទាំងអស់ជាមរតករបស់អ្នក»។ ព្រះអម្ចាស់បានយកប្រជាជនទាំងអស់ធ្វើជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះអង្គ ហើយគ្រប់គ្រងលើពួកគេត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ដូចជាប្រជាជាតិនានាដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សម្រាប់ព្រះអង្គគ្រប់គ្រងលើប្រជាជនទាំងអស់នៃប្រជាជាតិទាំងអស់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "លើជនជាតិទាំងអស់",
|
||||
|
|
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មើល៍ចុះ! ខ្មាំងសត្រូវរបស់ព្រះអង្គកំពុងតែធ្វើឲ្យមានការច្របូកច្របល់",
|
||||
"body": "ត្រង់នេះ «ធ្វើឲ្យមានការរំជើបរំជួល» មានន័យថាពួកគេកំពុងកុបកម្មនិងបះបោរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មើល៍ចុះ! សត្រូវរបស់ព្រះងង្គកំពុងតែបះបោរនឹងព្រះអង្គហើយ»"
|
||||
"body": "ត្រង់នេះ «ធ្វើឲ្យមានការរំជើបរំជួល» មានន័យថា ពួកគេកំពុងកុបកម្ម និងបះបោរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មើល៍ចុះ! សត្រូវរបស់ព្រះងង្គកំពុងតែបះបោរនឹងព្រះអង្គហើយ»"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "អស់អ្នកដែលស្អប់ព្រះអង្គគេងើបក្បាលហើយ",
|
||||
"body": "ឃ្លាដែលថា «ងើបក្បាលរបស់ពួកគេ» គឺជាវិធីនិយាយថាពួកគេកំពុងបះបោរប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលស្អប់ព្រះអង្គកំពុងប្រឆាំងព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
||||
"body": "ឃ្លាដែលថា «ងើបក្បាលរបស់ពួកគេ» គឺជាវិធីនិយាយថា៖ ពួកគេកំពុងបះបោរប្រឆាំងនឹងព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលស្អប់ព្រះអង្គកំពុងប្រឆាំងព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គការពារ",
|
||||
"body": "«អ្នកដែលព្រះអង្គការពារ» នេះសំដៅទៅលើជនជាតិអ៊ីស្រាអែល។"
|
||||
"body": "«អ្នកដែលព្រះអង្គការពារ» នេះសំដៅទៅលើជនជាតិអីុស្រាអែល។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "នោះគ្មានអ្នកណានឹកចាំ ឈ្មោះអុីស្រាអែលនេះឡើយ",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ឈ្មោះ» តំណាងឲ្យកេរ្តិ៍ឈ្មោះឬការចងចាំរបស់នរណាម្នាក់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចនឹកចាំអំពីជនជាតិអ៊ីស្រាអែលមានទេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_activepassive)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ឈ្មោះ» តំណាងឲ្យកេរ្តិ៍ឈ្មោះ ឬការចងចាំរបស់នរណាម្នាក់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចនឹកចាំអំពីជនជាតិអីុស្រាអែលមានទេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "គេបានតាំងសញ្ញាទាស់នឹងព្រះអង្គ",
|
||||
|
|
|
@ -730,9 +730,9 @@
|
|||
"82-03",
|
||||
"82-05",
|
||||
"82-06",
|
||||
"82-08",
|
||||
"83-title",
|
||||
"83-01",
|
||||
"83-03",
|
||||
"83-06",
|
||||
"83-08",
|
||||
"83-09",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue