Tue Jul 14 2020 11:16:41 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
69105dfbc8
commit
69f15c0c26
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ចិត្តខ្ទេចខ្ទាំ និងចិត្តសោកស្ដាយឡើយ",
|
||||
"body": "ការបន្ទាបខ្លួន និងសោកស្តាយចំពោះអំពើបាបរបស់មនុស្សម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយថាមានដួងចិត្តខ្ទេចខ្ទាំ។ ដួងចិត្តំណាងឲ្យអារម្មណ៍ និងឆន្ទៈ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទុក្ខព្រួយ និងការបន្ទាបខ្លួន» ឬ «មនុស្សដែលសោកស្តាយចំពោះអំពើបាប និងភាពរាបទាបរបស់ទ្រង់» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "ការបន្ទាបខ្លួន និងសោកស្តាយចំពោះអំពើបាបរបស់មនុស្សម្នាក់ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ មានដួងចិត្តខ្ទេចខ្ទាំ។ ដួងចិត្តំណាងឲ្យអារម្មណ៍ និងឆន្ទៈ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទុក្ខព្រួយ និងការបន្ទាបខ្លួន» ឬ «មនុស្សដែលសោកស្តាយចំពោះអំពើបាប និងភាពរាបទាបរបស់ទ្រង់» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តាមព្រះហឫទ័យដ៏ល្អរបស់ព្រះអង្គ សូមសង់កំផែងក្រុងយេរូសាឡិមឡើង",
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
||||
"body": "នៅក្នុងទំនុកនេះពាក្យថា «អ្នក» សំដៅទៅលើលោកដូអេក។ នៅពេលដែលស្ដេចសូលចង់សម្លាប់ស្តេចដាវីឌដូថបានប្រាប់ស្ដេចសូលថាតើស្តេចដាវីឌនៅឯណា ដើម្បី ឲ្យស្ដេចសូលអាចរកទ្រង់បាន។"
|
||||
"body": "នៅក្នុងទំនុកនេះពាក្យថា «អ្នក» សំដៅទៅលើលោកដូអេក។ នៅពេលដែលស្ដេចសូលចង់សម្លាប់ព្រះបាទដាវីឌដូថបានប្រាប់ស្ដេចសូលថាតើព្រះបាទដាវីឌនៅឯណា ដើម្បី ឲ្យស្ដេចសូលអាចរកទ្រង់បាន។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទំនុកពីសៀវភៅរបស់គ្រូចម្រៀង",
|
||||
|
@ -21,15 +21,15 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ឱមនុស្សខ្លាំងពូកែអើយ ហេតុអ្វីបានជាអួតខ្លួនពីអំពើអាក្រក់ដូច្នេះ?",
|
||||
"body": "សំណួរនេះបង្ហាញថាស្តេចដាវីឌខឹងយ៉ាងខ្លាំងចំពោះអ្នកដែលបង្កបញ្ហា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកមិនគួរមានមោទនភាពចំពោះការបង្កើតបញ្ហាទេអ្នកបុរសខ្លាំងពូកែ» ។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "សំណួរនេះបង្ហាញថា ព្រះបាទដាវីឌខឹងយ៉ាងខ្លាំង ចំពោះអ្នកដែលបង្កបញ្ហា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកមិនគួរមានមោទនភាពចំពោះការបង្កើតបញ្ហាទេអ្នកបុរសខ្លាំងពូកែ» ។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ឱមនុស្សខ្លាំងពូកែអើយ",
|
||||
"body": "ស្តេចដាវីឌប្រហែលជាបានប្រើពាក្យមិនត្រឹមត្រូវនៅពេលដែលទ្រង់ហៅលោកដូអេក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលគិតថាអ្នកជាមនុស្សខ្លាំង» (សូមើលៈ figs_irony)"
|
||||
"body": "ព្រះបាទដាវីឌប្រហែលជាបានប្រើពាក្យមិនត្រឹមត្រូវ នៅពេលដែលទ្រង់ហៅលោកដូអេក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលគិតថាអ្នកជាមនុស្សខ្លាំង» (សូមើលៈ figs_irony)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះហឫទ័យសប្បុរសរបស់ព្រះ ស្ថិតស្ថេរអស់កល្បជានិច្ច",
|
||||
"body": "ស្តេចដាវីឌនិយាយអំពីភាពស្មោះត្រង់នៃព្រះហឫទ័យសប្បុរសរបស់ព្រះជាម្ចាស់ហាក់ដូចជាវាអាចកើតឡើង។ ស្តេចដាវីឌប្រហែលជាចង់សំដៅទៅលើសេចក្ដីសន្យារបស់ព្រះជាម្ចាស់ដែលការពារប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គពីមនុស្សអាក្រក់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់ស្មោះត្រង់នឹងរក្សាការសន្យានៃសេចក្ដីសញ្ញារបស់ព្រះអង្គ» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់ការពារប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គយ៉ាងស្មោះត្រង់ពីមនុស្សអាក្រក់ដូចទ្រង់» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_explicit)"
|
||||
"body": "ព្រះបាទដាវីឌនិយាយអំពីភាពស្មោះត្រង់នៃព្រះហឫទ័យសប្បុរសរបស់ព្រះជាម្ចាស់ហាក់ដូចជាវាអាចកើតឡើង។ ព្រះបាទដាវីឌប្រហែលជាចង់សំដៅទៅលើសេចក្ដីសន្យារបស់ព្រះជាម្ចាស់ដែលការពារប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គពីមនុស្សអាក្រក់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់ស្មោះត្រង់នឹងរក្សាការសន្យានៃសេចក្ដីសញ្ញារបស់ព្រះអង្គ» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់ការពារប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គយ៉ាងស្មោះត្រង់ពីមនុស្សអាក្រក់ដូចទ្រង់» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "កាំបិតកោរយ៉ាងមុត",
|
||||
|
|
|
@ -454,8 +454,8 @@
|
|||
"51-10",
|
||||
"51-12",
|
||||
"51-14",
|
||||
"51-17",
|
||||
"52-title",
|
||||
"52-01",
|
||||
"52-03",
|
||||
"52-04",
|
||||
"52-06",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue