Sun Jul 12 2020 22:16:59 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Srey_Meas 2020-07-12 22:16:59 +07:00
parent d01db53b23
commit 2450c3c58f
4 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@
},
{
"title": "ពី​ចង្កូម​របស់​ឆ្កែ​ទាំង​នេះ...ពី​មាត់​សិង្ហ...​ពី​ស្នែង​ក្របីផង",
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីសត្រូវរបស់ទ្រង់ ដូចជាពួកគេជាឆ្កែសិង្ហ និងគោព្រៃដើម្បីបញ្ជាក់ពីសត្រូវរបស់ទ្រង់ដែលគ្រោះថ្នាក់។ ដូចគ្នានេះផងដែលក្រញ៉ាំមាត់ និងស្នែងឈរសម្រាប់សត្វទាំងមូល។ អ្នកនិពន្ធសង្កត់ន័យលើផ្នែកទាំងនេះរបស់សត្វ ពីព្រោះជាផ្នែកដែលសត្វនឹងប្រើដើម្បីសម្លាប់នរណាម្នាក់។​ (សូមមើលៈ figs_metaphor and figs_synecdoche)"
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីសត្រូវរបស់ទ្រង់ ដូចជាពួកគេជាឆ្កែសិង្ហ និងគោព្រៃ ដើម្បីបញ្ជាក់ពីសត្រូវរបស់ទ្រង់ដែលគ្រោះថ្នាក់។ ដូចគ្នានេះផងដែលក្រញ៉ាំមាត់ និងស្នែងឈរសម្រាប់សត្វទាំងមូល។ អ្នកនិពន្ធសង្កត់ន័យលើផ្នែកទាំងនេះរបស់សត្វ ពីព្រោះជាផ្នែកដែលសត្វនឹងប្រើដើម្បីសម្លាប់នរណាម្នាក់។​ (សូមមើលៈ figs_metaphor and figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ឆ្កែព្រៃ​...​ក្របីព្រៃ",

View File

@ -5,11 +5,11 @@
},
{
"title": "បងប្អូន​ទូលបង្គំ​",
"body": "នៅទីនេះ «បងប្អូន» មានន័យថា «ប្រជាជនអីស្រាអែលជាបងប្អូនរបស់ទូលបង្គំ» ឬ «អ្នកថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់របស់ខ្ញុំ»"
"body": "នៅទីនេះ «បងប្អូន» មានន័យថា «ប្រជាជនអីស្រាអែលជាបងប្អូនរបស់ទូលបង្គំ» ឬ «អ្នកថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់របស់ខ្ញុំ»"
},
{
"title": "នៅ​ក្នុង ​អង្គ​ប្រជុំ",
"body": "«ពេលជនជាតិអីស្រាអែល និងបងប្អូនខ្ញុំជួបជុំគ្នា» ឬ «ពេលទូលបង្គំឡោមព័ទ្ធដោយបងប្អូនដែលគោរពប្រណិប័តន៍ព្រះជាម្ចាស់របស់ខ្ញុំ។"
"body": "«ពេលជនជាតិអីស្រាអែល និងបងប្អូនខ្ញុំជួបជុំគ្នា» ឬ «ពេលទូលបង្គំឡោមព័ទ្ធដោយបងប្អូនដែលគោរពប្រណិប័តន៍ព្រះជាម្ចាស់របស់ខ្ញុំ។"
},
{
"title": "អ្នក​ណា​ដែល​កោត​ខ្លាច",

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "មើល‌ងាយ ឬ​ស្អប់​ខ្ពើម ",
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាព្រះជាម្ចាស់មិនបានភ្លេចអ្នកនិពន្ធទេ។ (សូមមើលៈ figs_doublet)"
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យថា ជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាព្រះជាម្ចាស់មិនបានភ្លេចអ្នកនិពន្ធទេ។ (សូមមើលៈ figs_doublet)"
},
{
"title": "មើល‌ងាយ",
@ -29,7 +29,7 @@
},
{
"title": "ព្រះជាម្ចាស់ព្រះ‌ សណ្ដាប់",
"body": "«ព្រះអង្គបានស្តាប់។» នេះបញ្ជាក់ថាព្រះអង្គបានឆ្លើយតបនៅពេលព្រះអង្គលឺសំលេងយំរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានឆ្លើយ» ឬ «ព្រះអង្គបានជួយ» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
"body": "«ព្រះអង្គបានស្តាប់។» នេះបញ្ជាក់ថាព្រះអង្គបានឆ្លើយតបនៅពេលព្រះអង្គឮសំឡេងយំរបស់ពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានឆ្លើយ» ឬ «ព្រះអង្គបានជួយ» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
},
{
"title": "ព្រោះតែព្រះអង្គ",
@ -37,7 +37,7 @@
},
{
"title": "ទូលបង្គំ​នឹង​លា​បំណន់",
"body": "នេះសំដៅទៅលើការលះបង់ដែលអ្នកនិពន្ធបានសន្យាថានឹងថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើលៈ figs_explicit)"
"body": "នេះសំដៅទៅលើការលះបង់ដែលអ្នកនិពន្ធបានសន្យាថា និងថ្វាយដល់ព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើលៈ figs_explicit)"
},
{
"title": "នៅ​មុខ​អស់​អ្នក​គោរព​កោត​ខ្លាច​ព្រះអង្គ",

View File

@ -201,9 +201,9 @@
"22-14",
"22-16",
"22-18",
"22-20",
"22-22",
"22-24",
"22-26",
"22-28",
"22-30",
"23-title",