Sun Jul 12 2020 22:08:59 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
60e1208e62
commit
1205f75734
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "វិនាសបាត់ពីផែនដី... ពីកណ្ដាលពួកមនុស្សជាតិទៅដែរ",
|
||||
"body": "ឃ្លាទាំងពីរមានន័យដូចគ្នា។ ពួកគេសង្កត់ន័យថាគ្មានសត្រូវណាមួយរបស់ពួកគេអាចរស់រានបានឡើយ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
||||
"body": "ឃ្លាទាំងពីរមានន័យដូចគ្នា។ ពួកគេសង្កត់ន័យថា គ្មានសត្រូវណាមួយរបស់ពួកគេអាចរស់រានបានឡើយ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ហើយព្រះអង្គយឹតធ្នូបាញ់ពួកគេចំពីមុខ",
|
||||
"body": "នេះបញ្ជាក់ថាព្រះអង្គពិតជាបាញ់ព្រួញទៅសត្រូវរបស់ព្រះអង្គ។ (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
||||
"body": "នេះបញ្ជាក់ថា ព្រះអង្គពិតជាបាញ់ព្រួញទៅសត្រូវរបស់ព្រះអង្គ។ (សូមមើលៈ figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -12,16 +12,16 @@
|
|||
"body": "នេះអាចសំដៅទៅលើទំនុកតន្រ្តី។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទំនុករបស់ស្ដេចដាវីឌ",
|
||||
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ស្តេចដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីស្តេចដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកដំកើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ស្តេចដាវីឌ។\n"
|
||||
"title": "ទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ",
|
||||
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះ ឬ ២)ទំនុកនេះគឺអំពីព្រះបាទដាវីឌ ឬ ៣) បទទំនុកតម្កើងគឺមានលក្ខណៈដូចនឹងទំនុករបស់ព្រះបាទដាវីឌ។\n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ឱព្រះជាម្ចាស់នៃទូលបង្គំ ឱព្រះជាម្ចាស់នៃទូលបង្គំអើយ!",
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយឡើងវិញថា៖ «ព្រះជាម្ចាស់របស់ទូលបង្គំ» ដើម្បីបញ្ជាក់ថាទ្រង់ពិតជាអស់សង្ឃឹមដែលព្រះជាម្ចាស់ចង់ស្តាប់ទ្រង់។"
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយឡើងវិញថា៖ «ព្រះជាម្ចាស់របស់ទូលបង្គំ» ដើម្បីបញ្ជាក់ថា ទ្រង់ពិតជាអស់សង្ឃឹមដែលព្រះជាម្ចាស់ចង់ស្តាប់ទ្រង់។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ឱព្រះជាម្ចាស់នៃទូលបង្គំអើយ! តើហេតុអ្វីបានជាព្រះអង្គបោះបង់ចោលទូលបង្គំដូច្នេះ?",
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំណួរដើម្បីបញ្ជាក់ថា៖ ទ្រង់មានអារម្មណ៍ដូចជាព្រះជាម្ចាស់បានបោះបង់ចោលទ្រង់ហើយ។ នេះជាការល្អបំផុតក្នុងការទុកវាជាសំណួរ។ នេះក៏អាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លាផងដែរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់របស់ទូលបង្គំ ទូលបង្គំមានអារម្មណ៍ថាព្រះអង្គបានបោះបង់ចោលទូលបង្គំហើយ!» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "អ្នកនិពន្ធប្រើសំណួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថា៖ ទ្រង់មានអារម្មណ៍ដូចជាព្រះជាម្ចាស់បានបោះបង់ចោលទ្រង់ហើយ។ នេះជាការល្អបំផុតក្នុងការទុកវាជាសំណួរ។ នេះក៏អាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លាផងដែរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់របស់ទូលបង្គំ ទូលបង្គំមានអារម្មណ៍ថាព្រះអង្គបានបោះបង់ចោលទូលបង្គំហើយ!» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះអង្គបោះបង់ចោលទូលបង្គំដូច្នេះ",
|
||||
|
|
|
@ -189,6 +189,7 @@
|
|||
"21-03",
|
||||
"21-05",
|
||||
"21-07",
|
||||
"21-09",
|
||||
"21-11",
|
||||
"21-13",
|
||||
"22-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue