2020-06-19 05:57:55 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-06-19 06:13:55 +00:00
|
|
|
"title": "ចូរលើកតម្កើងព្រះអម្ចាស់...ចូរថ្វាយសិរីល្អ និងឫទ្ធានុភាពដល់ព្រះអម្ចាស់",
|
2020-06-19 06:37:55 +00:00
|
|
|
"body": "នាមអរូបី «ភាពរុងរឿង» និង «កម្លាំង» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សរសើរដល់ព្រះអម្ចាស់ ... សរសើរដល់ព្រះអម្ចាស់ ពីព្រោះព្រះអង្គមានភាពរុងរឿង និងរឹងមាំ»។ សូមមើលពីរបៀបពាក្យទាំងនេះត្រូវបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ២៩:១។"
|
2020-06-19 05:57:55 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-19 06:39:55 +00:00
|
|
|
"title": "ចូរថ្វាយសិរីល្អដល់ព្រះអម្ចាស់ ឲ្យស័ក្ដិសមនឹងព្រះនាមព្រះអង្គ",
|
2020-07-16 15:21:36 +00:00
|
|
|
"body": "សូមលើកតម្កើងសិរីរុងរឿងរបស់ព្រះអម្ចាស់ ចំពោះកេរ្តិ៍នាមរបស់ព្រះអង្គសមនឹងនាមអរូបី «សិរីរុងរឿង» អាចត្រូវបានថ្លែងជាកិរិយាស័ព្ទ ឬគុណនាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គោរពដល់ព្រះអម្ចាស់ដូចព្រះកេរ្តិ៍នាមរបស់ព្រះអង្គសមនឹងទទួល» ឬ «ប្រកាសថា ព្រះអម្ចាស់មានភាពរុងរឿងដូចកេរ្តិ៍នាមរបស់ព្រះអង្គសមនឹងទទួលដែរ»។ សូមមើលពីរបៀបដែលពាក្យទាំងនេះត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ២៩:១ ។ (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
|
2020-06-19 05:57:55 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-19 06:43:55 +00:00
|
|
|
"title": "ព្រះនាមព្រះអង្គ",
|
2020-06-19 06:45:55 +00:00
|
|
|
"body": "«នាម» សំដៅលើបុគ្គលរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
2020-06-19 05:57:55 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-06-19 06:47:55 +00:00
|
|
|
"title": "ចូលមកក្នុងទីលាន របស់ព្រះអង្គ",
|
|
|
|
"body": "ទីសក្ការៈរបស់ព្រះវិហារដែលបូជាចារ្យបានថ្វាយសត្វជាយញ្ញបូជាដល់ព្រះអម្ចាស់"
|
2020-06-19 05:57:55 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|