2020-05-21 14:16:21 +00:00
|
|
|
[
|
2020-05-21 14:18:21 +00:00
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
|
|
|
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
|
2020-05-21 14:22:21 +00:00
|
|
|
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានសំរាប់បឋមកថា «ទំនុកតម្កើងរបស់ស្តេចសាឡូម៉ូន» គឺ ១) ស្តេចដាវីឌបានសរសេរទំនុកនេះអំពីស្តេចសាឡូម៉ូន («បុត្រាស្តេច») ឬ ២) ស្តេចសាឡូម៉ូន (ដែលជាបុត្រារបស់ស្តេចដាវីឌគឺជា «បុត្រារបស់ស្តេច») បានសរសេរទំនុកនេះជា ការអធិស្ឋានអំពីខ្លួនទ្រង់ ឬទី ៣) ស្តេចផ្សេងទៀតបានសរសេរអំពីបុត្រារបស់ទ្រង់តាមគំរូរបស់ស្តេចសាឡូម៉ូន។ មនុស្សនៅសម័យនោះច្រើនតែនិយាយអំពីខ្លួនគេដូចជាពួកគេជាអ្នកផ្សេង។ ទោះយ៉ាងណាជាការល្អបំផុតក្នុងការបកប្រែនេះដូចជាអ្នកតែងបទទំនុកដំកើងកំពុងតែនិយាយអំពីអ្នកផ្សេងមិនមែនអំពីខ្លួនទ្រង់ទេ។ (សូមមើលៈ figs_123person)"
|
2020-05-21 14:18:21 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-21 14:22:21 +00:00
|
|
|
"title": "ឱព្រះអើយ សូមប្រទានឲ្យព្រះរាជា ចេះវិនិច្ឆ័យដូចព្រះអង្គ ហើយសូមឲ្យព្រះរាជបុត្រារបស់ព្រះរាជា បានប្រកបដោយសេចក្ដីសុចរិតរបស់ព្រះអង្គ",
|
2020-07-04 11:36:31 +00:00
|
|
|
"body": "អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) «សូមឲ្យទូលបង្គំព្រះរាជក្រឹត្យដ៏សុចរិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់នៃសេចក្តីសុចរិតរបស់ព្រះអង្គ ចំពោះកូនប្រុសរបស់ទូលបង្គំ» ឬទី ២) «សូមឲ្យទូលបង្គំនូវព្រះរាជក្រឹត្យដ៏សុចរិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ជាព្រះដ៏សុចរិតរបស់ទ្រង់ ចំពោះខ្ញុំព្រះរាជបុត្ររបស់ស្តេច»។ មនុស្សនៅសម័យនោះច្រើនតែនិយាយអំពីខ្លួនគេដូចជាពួកគេជាអ្នកផ្សេង។ ទោះយ៉ាងណាវាជាការល្អបំផុតក្នុងការបកប្រែនេះ ដូចជាអ្នកតែងបទទំនុកដំកើងកំពុងតែនិយាយអំពីអ្នកផ្សេងមិនមែនអំពីខ្លួនទ្រង់ទេ។ (សូមមើលៈ figs_123person)"
|
2020-05-21 14:18:21 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-21 14:26:21 +00:00
|
|
|
"title": "សូមប្រទានឲ្យព្រះរាជា ចេះវិនិច្ឆ័យដូចព្រះអង្គ ",
|
2020-05-21 14:28:21 +00:00
|
|
|
"body": "«អនុញ្ញាតឲ្យស្តេចវិនិច្ឆ័យដោយត្រឹមត្រូវ» (សូមមើលៈ UDB)"
|
2020-05-21 14:18:21 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-21 14:28:21 +00:00
|
|
|
"title": "សូមឲ្យព្រះរាជបុត្រារបស់ព្រះរាជា បានប្រកបដោយសេចក្ដីសុចរិតរបស់ព្រះអង្គ",
|
2020-05-21 14:30:21 +00:00
|
|
|
"body": "«សូមឲ្យព្រះរាជបុត្រារបស់ស្តេចអាចធ្វើអ្វីដែលគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះអង្គ »។ (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
|
2020-05-21 14:18:21 +00:00
|
|
|
},
|
2020-05-21 14:16:21 +00:00
|
|
|
{
|
2020-05-21 14:30:21 +00:00
|
|
|
"title": "សូមព្រះអង្គវិនិច្ឆ័យ",
|
2020-05-21 14:32:21 +00:00
|
|
|
"body": "ប្រសិនបើស្តេចដាវីឌសរសេររឿងនេះទ្រង់កំពុងនិយាយអំពីបុត្រារបស់ទ្រង់ដែលជាបុត្រារបស់ស្តេច ទ្រង់កំពុងនិយាយអំពីពេលវេលាដែលបុត្រារបស់ទ្រង់នឹងក្លាយជាស្តេច។ ប្រសិនបើស្តេចសាឡូម៉ូនសរសេរវាទោះបីទ្រង់កំពុងសរសេរអំពីខ្លួនទ្រង់ក៏ដោយ វាជាការល្អបំផុតដើម្បីបកប្រែដូចជាទ្រង់កំពុងសរសេរអំពីអ្នកដទៃ។ វិធីណាមួយ « សូមឲ្យព្រះមហាក្សត្រវិនិច្ឆ័យ» គឺជាការបកប្រែដ៏ល្អបំផុត។"
|
2020-05-21 14:16:21 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-21 14:34:21 +00:00
|
|
|
"title": "ប្រជារាស្ត្ររបស់ព្រះអង្គ...ប្រជារាស្ត្រក្រីក្រ",
|
|
|
|
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងកំពុងតែនិយាយទៅកាន់ព្រះជាម្ចាស់។"
|
2020-05-21 14:16:21 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-21 14:34:21 +00:00
|
|
|
"title": "លើប្រជារាស្ត្រក្រីក្រ",
|
2020-05-21 14:36:21 +00:00
|
|
|
"body": "«ហើយ សូមឲ្យព្រះរាជាវិនិច្ឆ័យទោសប្រជាជនក្រីក្ររបស់ព្រះអង្គ»។ (សូមមើលៈ figs_ellipsis)"
|
2020-05-21 14:16:21 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-21 14:36:21 +00:00
|
|
|
"title": "សូមឲ្យភ្នំធំៗផ្ដល់ភាពចម្រុងចម្រើន ដល់ប្រជារាស្ត្រ ហើយភ្នំតូចៗផ្ដល់ផលផ្លែជាសេចក្ដីសុចរិត",
|
2020-05-21 14:38:21 +00:00
|
|
|
"body": "អ្នកតែងបទទំនុកដំកើងនិយាយអំពីជនជាតិអ៊ីស្រាអែលហាក់ដូចជាពួកគេជាភ្នំ និងភ្នំដែលពួកគេរស់នៅ។ ទ្រង់និយាយអំពីភ្នំ និងភ្នំដូចជាពួកគេជាទឹកដីអ៊ីស្រាអែលទាំងមូលដូចជាដីនោះជាសួនច្បារដែលបង្កើតផល និងសន្តិភាព និងសេចក្តីសុចរិត ដូចជាពួកគេដែរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមឲ្យប្រជាជននៅលើដីរស់នៅដោយសន្តិភាព ... សូមឲ្យពួកគេធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងតាមរបៀបសុចរិត» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_synecdoche និង figs_metaphor)"
|
2020-05-21 14:16:21 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|