kennym3_km_psa_tn_l3/73/01.txt

30 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ writing_poetry និង figs_parallelism)"
},
{
"title": "ទំនុកតម្កើង របស់​លោក​អេសាភ",
"body": "«នេះគឺជាទំនុកមួយដែលលោកអេសាភបានសរសេរ»។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ៥៣:១។ "
},
{
"title": "ជើង​ទូល‌បង្គំសឹង​តែ​នឹង​ជំពប់​ដួល ជំហាន​ទូល‌បង្គំ​ហៀប​តែ​នឹង​រអិល​ទៅ​ហើយ",
"body": "អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីការមិនអាចជឿទុកចិត្តលើព្រះជាម្ចាស់និងចង់ធ្វើអំពើបាបដូចជាទ្រង់ស្ទើរតែដួល នៅពេលដើរលើផ្លូវរអិល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំស្ទើរតែឈប់ជឿទុកចិត្តលើព្រះជាម្ចាស់ ទូលបង្គំស្ទើរតែមានកំហុសដែលបានប្រព្រឹត្ដអំពើបាបដ៏ធំមួយប្រឆាំងនឹងព្រះអង្គ» (UDB) (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ទូល‌បង្គំ​មាន​ចិត្ត​ច្រណែន នឹង​មនុស្ស​អួត​អាង",
"body": "«ទូល‌បង្គំច្រណែននឹងមនុស្សក្រអឺតក្រទម» ឬ «ទូល‌បង្គំមិនចង់ឲ្យមនុស្សក្រអឺតក្រទមមានរបស់ល្អៗ ដែលពួកគេមាន»"
},
{
"title": "មនុស្ស​អួត​អាង",
"body": "គុណនាម «អួត​អាង» អាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លានាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សអួត​អាង» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
},
{
"title": "មនុស្ស​អាក្រក់​បាន​ចម្រុង​ចម្រើន",
"body": "ពាក្យថា ​«ចម្រុង​ចម្រើន» អាចត្រូវបានបកប្រែជាកិរិយាស័ព្ទ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «របៀបដែលមនុស្សអាក្រក់មានរបស់ល្អៗជាច្រើន» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "មនុស្ស​អាក្រក់",
"body": "គុណនាម «អាក្រក់» អាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លានាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សអាក្រក់» (សូមមើលៈ figs_nominaladj)"
}
]