2020-04-21 00:46:40 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2020-04-21 00:50:40 +00:00
|
|
|
"title": "ប្រៀបដូចជាមនុស្សស្លាប់ ទូលបង្គំបានត្រឡប់ដូចជាឆ្នាំងបាក់បែក",
|
2020-07-13 04:23:17 +00:00
|
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយថា៖ មនុស្សបានភ្លេចទ្រង់ណាស់ ហើយនេះដូចជាទ្រង់បានស្លាប់ទៅហើយ។ (សូមមើលៈ figs_simile និង figs_hyperbole)"
|
2020-04-21 00:46:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-21 00:52:40 +00:00
|
|
|
"title": "ដូចជាឆ្នាំងបាក់បែក",
|
2020-04-21 01:00:40 +00:00
|
|
|
"body": "អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីខ្លួនឯងដូចជាទ្រង់គ្មានប្រយោជន៍ទាំងស្រុង។ «គ្មានប្រយោជន៍ដូចជាឆ្នាំងដែលបែក» (សូមមើលៈ figs_simile)"
|
2020-04-21 00:46:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-21 01:02:40 +00:00
|
|
|
"title": "ពាក្យមិនល្អរបស់មនុស្សជាច្រើន",
|
|
|
|
"body": "នេះបញ្ជាក់ថា «ជាច្រើន» សំដៅទៅលើមនុស្ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សជាច្រើននិយាយពីទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_ellipsis)"
|
2020-04-21 00:46:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-21 01:04:40 +00:00
|
|
|
"title": "ការភ័យខ្លាចមកពីគ្រប់ជ្រុង",
|
|
|
|
"body": "«ដំណឹងគួរឲ្យខ្លាចពីប្រភពជាច្រើន»"
|
2020-04-21 00:46:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-21 01:06:40 +00:00
|
|
|
"title": "ដកជីវិតទូលបង្គំ",
|
2020-07-13 04:23:17 +00:00
|
|
|
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថា សម្លាប់នរណាម្នាក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សម្លាប់ទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
2020-04-21 00:46:40 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|