Edit 'bible/kt/sonofman.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Ayat 2023-12-23 09:27:51 +00:00
parent 4c3ee1a148
commit ad7ef9ef35
1 changed files with 36 additions and 0 deletions

36
bible/kt/sonofman.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,36 @@
# پسر انسان
## تعریف:
عیسی از عنوان "پسر انسان" برای اشاره به خود استفاده کرد. او اغلب به جای گفتن "من" از این عنوان استفاده می‌کرد.
* در کتاب مقدس، "پسر انسان" می‌تواند راهی برای اشاره یا خطاب به یک مرد باشد. همچنین می تواند ‏به معنای "موجود بشری" باشد.
* در سراسر کتاب حزقیال در عهد عتیق، خدا غالباً حزقیال را "پسر انسان" خطاب می‌کند. به عنوان مثال، او فرمود: "ای پسر انسان، نبوت کن".
* دانیال نبی رؤیایی از "پسر انسان" دید که با ابرها می‌آمد، که اشاره‌ای به آمدن مسیحای موعود بود.
* عیسی هم گفت که پسر انسان روزی بر ابرها باز خواهد گشت.
* این آیه‌ها که به آمدن پسر انسان بر ابرها اشاره می‌کنند نشان می دهند که عیسی یعنی مسیحای موعود، همان خداست.
## پیشنهادهای ترجمه:
* وقتی عیسی عنوان "پسر انسان» را به کار می‌برد، می‌توان آن را به صورت "کسی که انسان شد" یا "آن مرد از که از آسمان است" ترجمه کرد.
* برخی از مترجمان وقتی عیسی از کلمۀ "من" برای اشاره به خود استفاده می‌کند آن را به صورت "من که پسرانسانم" ترجمه می‌کنند تا روشن کنند که عیسی در بارۀ خودش صحبت می‌کرد.
* دقت کنید تا مطمئن شوید که ترجمۀ این واژه معنای اشتباهی را منتقل نکند (مانند اشاره به یک پسر نامشروع یا ایجاد این تصور اشتباه که عیسی فقط یک انسان عادی است).
* وقتی عنوان "پسرانسان" برای اشاره به یک شخص عادی به کار می‌رود، "تو ای انسان خاکی" یا "تو، ای مرد" یا "بشرخاکی" یا "ای مرد" ترجمه شود.
(نگاه کنید به: [آسمان](../kt/heaven.md), [پسر](../kt/son.md), [پسر خدا](../kt/sonofgod.md), [یهوه](../kt/yahweh.md))
## در کتاب مقدس:
* [اعمال رسولان ۷ آیه ۵۶](rc://en/tn/help/act/07/56)
* [دانیال ۷ آیه ۱۴](rc://en/tn/help/dan/07/14)
* [حزقیال ۴۳ آیه‌های ۶ تا ۸](rc://en/tn/help/ezk/43/06)
* [یوحنا ۳ آیه‌های ۱۲ تا ۱۳](rc://en/tn/help/jhn/03/12)
* [لوقا ۶ آیه ۵](rc://en/tn/help/luk/06/05)
* [مرقس ۲ آیه ۱۰](rc://en/tn/help/mrk/02/10)
* [متی ۱۳ آیه ۳۷](rc://en/tn/help/mat/13/37)
* [مزمور ۸۰ آیه‌های ۱۷ تا ۱۸](rc://en/tn/help/psa/080/017)
* [مکاشفه ۱۴ آیه ۱۴](rc://en/tn/help/rev/14/14)
## کدهای واژه:
* Strongs: H0120, H0606, H1121, H1247, G04440, G52070