deferredreward_en_ult_exo_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/exo/figs-123person.json

2 lines
13 KiB
JSON
Raw Normal View History

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"wsl4","occurrenceNote":"Moses refers to himself as Gods servant to lower his status before God (and perhaps by doing so to make his argument of inability stronger). (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))","reference":{"bookId":"exo","chapter":4,"verse":10},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-123person","quote":"עַבְדֶּ֑⁠ךָ","quoteString":"עַבְדֶּ֑⁠ךָ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"m2nz","occurrenceNote":"Here, the Israelite officers use the term **your servants** to refer to themselves in the third person as a way of showing humility. It is also possible that they mean to include all the Israelites. Either option is valid if your language must state who is meant by “your servants.” Alternate translation: “to us” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))","reference":{"bookId":"exo","chapter":5,"verse":15},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-123person","quote":"לַ⁠עֲבָדֶֽי⁠ךָ","quoteString":"לַ⁠עֲבָדֶֽי⁠ךָ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"qp5j","occurrenceNote":"Here, the Israelite officers use the term **your servants** to refer to themselves in the third person as a way of showing humility. It is also possible that they mean to include all the Israelites. Either option is valid if your language must state who is meant by “your servants.” Alternate translation: “to us” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))","reference":{"bookId":"exo","chapter":5,"verse":16},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-123person","quote":[{"word":"לַ⁠עֲבָדֶ֔י⁠ךָ","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"עֲבָדֶ֛י⁠ךָ","occurrence":1}],"quoteString":"לַ⁠עֲבָדֶ֔י⁠ךָ…עֲבָדֶ֛י⁠ךָ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"yvcl","occurrenceNote":"Moses may be using the third person to refer to Pharaoh to show respect, because the king appears to be relenting. If use of the third person is not a way of showing respect in your culture or is not a valid way of addressing an individual at all, you may need to change the form. Alternate translation: “from you ... you” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))","reference":{"bookId":"exo","chapter":8,"verse":29},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-123person","quote":[{"word":"מִ⁠פַּרְעֹ֛ה","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"פַּרְעֹה֙","occurrence":1}],"quoteString":"מִ⁠פַּרְעֹ֛ה …פַּרְעֹה֙","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"cjt9","occurrenceNote":"This is part of the reported speech that Yahweh wants Moses to say to Pharaoh. Therefore, you could change the third person **the hand of Yahweh** to first person if it would be clearer in your language. Alternate translation: “My hand” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))","reference":{"bookId":"exo","chapter":9,"verse":3},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-123person","quote":[{"word":"יַד","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":1},{"word":"יְהוָ֜ה","occurrence":1}],"quoteString":"יַד־יְהוָ֜ה","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"x12r","occurrenceNote":"This is part of the reported speech that Yahweh wants Moses to say to Pharaoh.