deferredreward_en_ult_exo_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/exo/figs-exclusive.json

2 lines
7.6 KiB
JSON
Raw Normal View History

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"hiq4","occurrenceNote":"The word **us** is inclusive and refers to the king and his people, the Egyptians. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))","reference":{"bookId":"exo","chapter":1,"verse":10},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-exclusive","quote":[{"word":"נִֽתְחַכְּמָ֖ה","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"שֹׂ֣נְאֵ֔י⁠נוּ","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"בָּ֖⁠נוּ","occurrence":1}],"quoteString":"נִֽתְחַכְּמָ֖ה…שֹׂ֣נְאֵ֔י⁠נוּ…בָּ֖⁠נוּ","glQuote":"let us","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"i47o","occurrenceNote":"These instances of **us** are exclusive; they include Moses, the elders, and all the Israelites, but exclude the king of Egypt. If your language makes this distinction, verify that you used the correct form. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))","reference":{"bookId":"exo","chapter":3,"verse":18},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-exclusive","quote":[{"word":"עָלֵ֔י⁠נוּ","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"נֵֽלֲכָה","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"וְ⁠נִזְבְּחָ֖ה","occurrence":1}],"quoteString":"עָלֵ֔י⁠נוּ…נֵֽלֲכָה…וְ⁠נִזְבְּחָ֖ה","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"kclj","occurrenceNote":"Here, **us** (or “we” in UST) refers to the Hebrew people (the Israelites). It exclude Pharaoh and his people. Some languages may need to consider whether to use an inclusive or exclusive form. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))","reference":{"bookId":"exo","chapter":5,"verse":3},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-exclusive","quote":[{"word":"עָלֵ֑י⁠נוּ","occurrence":1},{"word":"נֵ֣לֲכָה","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"וְ⁠נִזְבְּחָה֙","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"יִפְגָּעֵ֔⁠נוּ","occurrence":1}],"quoteString":"עָלֵ֑י⁠נוּ נֵ֣לֲכָה…וְ⁠נִזְבְּחָה֙…יִפְגָּעֵ֔⁠נוּ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"8120","occurrenceNote":"Here, **our** refers to the Israelites God, excluding Pharaoh and the Egyptians. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))","reference":{"bookId":"exo","chapter":8,"verse":10},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-exclusive","quote":"אֱלֹהֵֽי⁠נוּ","quoteString":"אֱלֹהֵֽי⁠נוּ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"43cl","occurrenceNote":"Here, **we, our,** and **us** should all be translated as exclusive (if your language makes that distinction). Pharaoh and the Egyptians are not included. (See: [Exclusive and Inclusive We](rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive))","reference":{"bookId":"exo","chapter":8,"verse":26},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-exclusive","quote":[{"word":"נִזְבַּ֖ח","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"אֱלֹהֵ֑י⁠נוּ","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"נִזְבַּ֞ח","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"יִסְקְלֻֽ⁠נוּ","occurrence":1}],"quoteString":"נִזְבַּ֖ח …אֱלֹהֵ֑י⁠נוּ …נִזְבַּ֞ח …יִסְקְלֻֽ⁠נוּ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"ju3u","occurrenceNote":"Here, **we, ou