Auto saving at wordAlignment chapter_10 rom 10:20

This commit is contained in:
cor_2020 2021-06-17 09:49:12 +07:00
parent abc3a51b36
commit 32c662ccf2
17 changed files with 106 additions and 15 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "Hơn nữa, tôi xin hỏi: “Phải chăng người Y-sơ-ra-ên không biết?” Trước nhất, Môi-se có nói: \\q “Ta sẽ khiến các ngươi ghen tức với kẻ không phải là một dân. \n\\q\nTa sẽ chọc giận các ngươi bởi một dân chẳng có sự hiểu biết.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"verseAfter": "Iaq đnoyq, ăm gô vôôch: “ Jơq be manih I-sơ-ra-el leh xet?” iAdroyq dik, Môôi-see e đnooy: \\q “Gô hnoq khienq êêp jaraq yarơơ dii adro leh aalq laa muuyq tamooi. \n\\q\nGô hnoq tachee êêp laa muuyq tamooi be e varơuq hlolh xet.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"tags": [
"other"
],
"username": "cor_2020",
"activeBook": "rom",
"activeChapter": 10,
"activeVerse": 19,
"modifiedTimestamp": "2021-06-17T02:45:17.326Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 10,
"verse": 19
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_10"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "Hơn nữa, tôi xin hỏi: “Phải chăng người Y-sơ-ra-ên không biết?” Trước nhất, Môi-se có nói: \\q “Ta sẽ khiến các ngươi ghen tức với kẻ không phải là một dân. \n\\q\nTa sẽ chọc giận các ngươi bởi một dân chẳng có sự hiểu biết.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"verseAfter": "Iaq đnoyq, ăm gô vôôch: “ Jơq be manih I-sơ-ra-el leh xet?” iAdroyq dik, Môôi-see e đnooy: \\q “Gô hnoq khienq êêp jaraq yarơơ dii adro leh aalq laa muuyq tamooi. \n\\q\nGô hnoq tachee êêp laa muuyq tamooi be e varơuq hlolh xet.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"tags": [
"other"
],
"username": "cor_2020",
"activeBook": "rom",
"activeChapter": 10,
"activeVerse": 19,
"modifiedTimestamp": "2021-06-17T02:45:17.326Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 10,
"verse": 19
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_10"
}
}

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "Iaq đnoyq, ăm gô vôôch: “ Jơq be manih I-sơ-ra-el leh xet?” iAdroyq dik, Môôi-see e đnooy: \\q “Gô hnoq khienq êêp jaraq yarơơ dii adro leh aalq laa muuyq tamooi. \n\\q\nGô hnoq tachee êêp laa muuyq tamooi be e varơuq hlolh xet.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"verseAfter": "Iaq đnoyq, ăm gô vôôch: “ Jơq be manih I-sơ-ra-el leh xet?” Adroyq dik, Môôi-see e đnooy: \\q “Gô hnoq khienq êêp jaraq yarơơ dii adro leh aalq laa muuyq tamooi. \n\\q\nGô hnoq tachee êêp laa muuyq tamooi be e varơuq hlolh xet.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"tags": [
"other"
],
"username": "cor_2020",
"activeBook": "rom",
"activeChapter": 10,
"activeVerse": 19,
"modifiedTimestamp": "2021-06-17T02:48:03.323Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 10,
"verse": 19
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_10"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "Iaq đnoyq, ăm gô vôôch: “ Jơq be manih I-sơ-ra-el leh xet?” iAdroyq dik, Môôi-see e đnooy: \\q “Gô hnoq khienq êêp jaraq yarơơ dii adro leh aalq laa muuyq tamooi. \n\\q\nGô hnoq tachee êêp laa muuyq tamooi be e varơuq hlolh xet.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"verseAfter": "Iaq đnoyq, ăm gô vôôch: “ Jơq be manih I-sơ-ra-el leh xet?” Adroyq dik, Môôi-see e đnooy: \\q “Gô hnoq khienq êêp jaraq yarơơ dii adro leh aalq laa muuyq tamooi. \n\\q\nGô hnoq tachee êêp laa muuyq tamooi be e varơuq hlolh xet.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"tags": [
"other"
],
"username": "cor_2020",
"activeBook": "rom",
"activeChapter": 10,
"activeVerse": 19,
"modifiedTimestamp": "2021-06-17T02:48:03.323Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 10,
"verse": 19
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_10"
}
}

View File

@ -3365,7 +3365,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “without understanding” means that the people do not know God. Alternate translation: “By a nation with people who do not know me or my commands” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",

View File

@ -3433,7 +3433,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses a question for emphasis. The word “Israel” is a metonym for the people who lived in the nation of Israel. Alternate translation: “Again I tell you the people of Israel did know the message” (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion) and [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",

View File

@ -189,7 +189,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that Moses wrote down what God said. “I” refers to God, and “you” refers to the Israelites. Alternate translation: “First Moses says that God will provoke you…God will stir you up” (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you) and [Direct and Indirect Quotations](rc://en/ta/man/translate/figs-quotations))",
@ -258,7 +258,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the nation of Israel. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",

View File

@ -114,7 +114,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -136,7 +136,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -664,7 +664,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -70,7 +70,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -48,7 +48,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
@ -70,7 +70,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -4,7 +4,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
@ -65,4 +65,4 @@
"occurrence": 1
}
}
]
]

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 10,
"verse": 19
"verse": 20
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_10"

View File

@ -0,0 +1 @@
{"username":"cor_2020","modifiedTimestamp":"2021-06-17T02:49:03.294Z"}

View File

@ -17,7 +17,7 @@
"16": "Bơh be aalq kơyq kung tameen tyauq pahêêl kaxaay. Vii Ê-saai e đnooy: \"Kuh Lôôk, kơyq heq tuuôq apok padooh ku 'wot?\"",
"17": "Nưq xuum tuuôq e jah laa gơmưh tameen, đơu tameen laa gơmưh e apok ku Lôôk Wơt Dêh.\n\n\\ts\\*",
"18": "Bơh, ăm gô vôôch: “Jơq be oot leh jah tameen?” Kajưk dik laa e tameen. \\q “Apok ku oot heq ahlôôk vlôh loch varii, \n\\q\nji apok oot dok truh kaluh aduq lôch dik ku dih dêh.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"19": "Hơn nữa, tôi xin hỏi: “Phải chăng người Y-sơ-ra-ên không biết?” Trước nhất, Môi-se có nói: \\q “Ta sẽ khiến các ngươi ghen tức với kẻ không phải là một dân. \n\\q\nTa sẽ chọc giận các ngươi bởi một dân chẳng có sự hiểu biết.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"19": "Iaq đnoyq, ăm gô vôôch: “ Jơq be manih I-sơ-ra-el leh xet?” Adroyq dik, Môôi-see e đnooy: \\q “Gô hnoq khienq êêp jaraq yarơơ dii adro leh aalq laa muuyq tamooi. \n\\q\nGô hnoq tachee êêp laa muuyq tamooi be e varơuq hlolh xet.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"20": "Rồi Ê-sai cũng bạo dạn nói: \\q “Những kẻ chẳng tìm kiếm Ta lại gặp được ta, \n\\q\nTa đã tỏ mình ra cho những kẻ chẳng tìm cầu Ta.”\n\\m",
"21": "Nhưng với dân Y-sơ-ra-ên thì Chúa phán: “Suốt cả ngày Ta giơ tay ra hướng về một dân bất phục tùng và ương ngạnh.”\n\n\\ts\\*"
}