Auto saving at wordAlignment chapter_10 rom 10:19

This commit is contained in:
cor_2020 2021-06-17 09:32:06 +07:00
parent 91e0d5b0d7
commit abc3a51b36
11 changed files with 55 additions and 9 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "Nhưng, tôi xin hỏi: “Phải chăng họ không được nghe?” Chắc chắn là có nghe. \\q “Tiếng của họ đã vang ra khắp đất, \n\\q\nvà lời họ đạt đến những chốn cùng tận của thế giới.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"verseAfter": "Bơh, ăm gô vôôch: “Jơq be oot leh jah tameen?” Kajưk dik laa e tameen. \\q “Apok ku oot heq ahlôôk vlôh loch varii, \n\\q\nji apok oot dok truh kaluh aduq lôch dik ku dih dêh.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"tags": [
"other"
],
"username": "cor_2020",
"activeBook": "rom",
"activeChapter": 10,
"activeVerse": 18,
"modifiedTimestamp": "2021-06-17T02:31:13.561Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 10,
"verse": 18
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_10"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "Nhưng, tôi xin hỏi: “Phải chăng họ không được nghe?” Chắc chắn là có nghe. \\q “Tiếng của họ đã vang ra khắp đất, \n\\q\nvà lời họ đạt đến những chốn cùng tận của thế giới.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"verseAfter": "Bơh, ăm gô vôôch: “Jơq be oot leh jah tameen?” Kajưk dik laa e tameen. \\q “Apok ku oot heq ahlôôk vlôh loch varii, \n\\q\nji apok oot dok truh kaluh aduq lôch dik ku dih dêh.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"tags": [
"other"
],
"username": "cor_2020",
"activeBook": "rom",
"activeChapter": 10,
"activeVerse": 18,
"modifiedTimestamp": "2021-06-17T02:31:13.561Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 10,
"verse": 18
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_10"
}
}

View File

@ -320,7 +320,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Both of these statements mean basically the same thing and Paul uses them for emphasis. The word “their” refers to the sun, moon, and stars. Here they are described as human messengers that tell people about God. This refers to how their existence shows Gods power and glory. You can make explicit that Paul is quoting Scripture here. Alternate translation: “As the Scriptures record, The sun, moon, and the stars are proof of Gods power and glory, and everyone in the world sees them and knows the truth about God.’” (See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism) and [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification) and [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",

View File

@ -3379,7 +3379,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses a question for emphasis. You can translate this as a statement. Alternate translation: “But, I say the Jews certainly have heard the message about Christ” (See: [Rhetorical Question](rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion) and [Direct and Indirect Quotations](rc://en/ta/man/translate/figs-quotations))",

View File

@ -48,7 +48,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -4,7 +4,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
@ -21,4 +21,4 @@
"occurrence": 1
}
}
]
]

View File

@ -158,7 +158,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 10,
"verse": 18
"verse": 19
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_10"

View File

@ -0,0 +1 @@
{"username":"cor_2020","modifiedTimestamp":"2021-06-17T02:32:02.127Z"}

View File

@ -16,7 +16,7 @@
"15": "Ji padooh taboon đaleq atoh leh akơyq jah patăk dăt? - Đaji e vlơk đaneq, \" Jôôk ku manih padooh taboon pahêêl kaxaay dik tamaq kaxaay xet dong leq!\"\n\n\\ts\\*\n\\p",
"16": "Bơh be aalq kơyq kung tameen tyauq pahêêl kaxaay. Vii Ê-saai e đnooy: \"Kuh Lôôk, kơyq heq tuuôq apok padooh ku 'wot?\"",
"17": "Nưq xuum tuuôq e jah laa gơmưh tameen, đơu tameen laa gơmưh e apok ku Lôôk Wơt Dêh.\n\n\\ts\\*",
"18": "Nhưng, tôi xin hỏi: “Phải chăng họ không được nghe?” Chắc chắn là có nghe. \\q “Tiếng của họ đã vang ra khắp đất, \n\\q\nvà lời họ đạt đến những chốn cùng tận của thế giới.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"18": "Bơh, ăm gô vôôch: “Jơq be oot leh jah tameen?” Kajưk dik laa e tameen. \\q “Apok ku oot heq ahlôôk vlôh loch varii, \n\\q\nji apok oot dok truh kaluh aduq lôch dik ku dih dêh.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"19": "Hơn nữa, tôi xin hỏi: “Phải chăng người Y-sơ-ra-ên không biết?” Trước nhất, Môi-se có nói: \\q “Ta sẽ khiến các ngươi ghen tức với kẻ không phải là một dân. \n\\q\nTa sẽ chọc giận các ngươi bởi một dân chẳng có sự hiểu biết.”\n\n\\ts\\*\n\\m",
"20": "Rồi Ê-sai cũng bạo dạn nói: \\q “Những kẻ chẳng tìm kiếm Ta lại gặp được ta, \n\\q\nTa đã tỏ mình ra cho những kẻ chẳng tìm cầu Ta.”\n\\m",
"21": "Nhưng với dân Y-sơ-ra-ên thì Chúa phán: “Suốt cả ngày Ta giơ tay ra hướng về một dân bất phục tùng và ương ngạnh.”\n\n\\ts\\*"