cor_2020_cua_clt_rev_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/rev/figs-idiom.json

230 lines
6.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John speaks of being influenced by Gods Spirit as if he were in the Spirit. Alternate translation: “I was influenced by the Spirit” or “The Spirit influenced me” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐγενόμην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεύματι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγενόμην ἐν Πνεύματι",
"glQuote": "I was in the Spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an expression about punishment and reward. Alternate translation: “I will punish or reward each one of you” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 2,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "δώσω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑκάστῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δώσω ὑμῖν ἑκάστῳ",
"glQuote": "I will give to each one of you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "John speaks of being influenced by Gods Spirit as if he were in the Spirit. See how you translated this in [Revelation 1:10](rc://en/ult/book/rev/01/10). Alternate translation: “I was influenced by the Spirit” or “The Spirit influenced me” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἐγενόμην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεύματι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγενόμην ἐν Πνεύματι",
"glQuote": "I was in the Spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “fell on their faces” is an idiom that means hey lay down facing the ground. See how you translated “prostrated themselves” in [Revelation 4:10](rc://en/ult/book/rev/04/10). Alternate translation: “they bowed down” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 7,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἔπεσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόσωπα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔπεσαν…ἐπὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν",
"glQuote": "they fell on their faces",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom that means they lay down facing the ground. See how you translated “prostrated themselves” in [Revelation 4:10](rc://en/ult/book/rev/04/10). Alternate translation: “they bowed down” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 11,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἔπεσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόσωπα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἔπεσαν ἐπὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν",
"glQuote": "fell upon their faces",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This is an idiom, meaning to be in Gods presence. Alternate translation: “They will be in Gods presence” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "rev",
"chapter": 22,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ὄψονται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόσωπον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὄψονται τὸ πρόσωπον αὐτοῦ",
"glQuote": "They will see his face",
"occurrence": 1
}
}
]