Auto saving at wordAlignment chapter_16 rev 16:21
This commit is contained in:
parent
04baaa4a71
commit
f2546de28c
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "Khi ấy, mọi hải đảo đều chạy trốn, và chẳng còn thấy núi đồi nữa.",
|
||||
"verseAfter": "Tuôôy nưq, kaluh ngok tahlii xadăăk klôôlq dêq, ji be măn hloq ngok đoot đnoyq.",
|
||||
"tags": [
|
||||
"other"
|
||||
],
|
||||
"username": "cor_2020",
|
||||
"activeBook": "rev",
|
||||
"activeChapter": 16,
|
||||
"activeVerse": 20,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-10-21T09:25:32.410Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "rev",
|
||||
"chapter": 16,
|
||||
"verse": 20
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_16"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "Khi ấy, mọi hải đảo đều chạy trốn, và chẳng còn thấy núi đồi nữa.",
|
||||
"verseAfter": "Tuôôy nưq, kaluh ngok tahlii xadăăk klôôlq dêq, ji be măn hloq ngok đoot đnoyq.",
|
||||
"tags": [
|
||||
"other"
|
||||
],
|
||||
"username": "cor_2020",
|
||||
"activeBook": "rev",
|
||||
"activeChapter": 16,
|
||||
"activeVerse": 20,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-10-21T09:25:32.410Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "rev",
|
||||
"chapter": 16,
|
||||
"verse": 20
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_16"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -2736,7 +2736,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "The inability to see any mountains is metonymy expressing the idea that no mountains existed any longer. Alternate translation: “there were no longer any mountains” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
"reference": {
|
||||
"bookId": "rev",
|
||||
"chapter": 16,
|
||||
"verse": 20
|
||||
"verse": 21
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_16"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{"username":"cor_2020","modifiedTimestamp":"2021-10-21T09:25:52.122Z"}
|
|
@ -18,6 +18,6 @@
|
|||
"17": "Yôôych yaak plêêk nhưk pơơh uukq dooy kơy muut khôông khiq, yôôych e muuyq apok đnooy kôt xing ngaai đom hnhư hơu ahnaa vlôh, đaneq: \"Anưq laa yôôych!\"",
|
||||
"18": "Yôôych e sađneek tađnaah, ahlôôk ôôm ôôm, ahlôôk kơy kata, ji kung e muuyq đơơt ahrưưng vrii kôt - koq hmưưq e xing katuôôy koot manih e mot tol vrii, đơơt ahrưưng vrii nưq thiek kaalh ji thiek kôt.",
|
||||
"19": "Theng kôt biq chieh vlôh dơơp pee, ji kaluh theng kôt ku kaluh daak gưưlh hrưưp. Yôôych Kơy Plêêk văch hlê Baa-by-lôôn kôt, ji Kadraq ăm ni hôôch dooy lok aluuq bơơn đơơt tôq daayh rahưưk rahưưk ku Kadraq.\n\n\\ts\\*",
|
||||
"20": "Khi ấy, mọi hải đảo đều chạy trốn, và chẳng còn thấy núi đồi nữa.",
|
||||
"20": "Tuôôy nưq, kaluh ngok tahlii xadăăk klôôlq dêq, ji be măn hloq ngok đoot đnoyq.",
|
||||
"21": "Những cục mưa đá lớn nặng cả ta-lâng từ trời đổ xuống trên người ta. Người ta nói xúc phạm Thiên Chúa vì tai vạ mưa đá, vì tai vạ đó kinh khiếp lắm.\n\n\\ts\\*"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue