83 lines
2.8 KiB
JSON
83 lines
2.8 KiB
JSON
|
[
|
||
|
{
|
||
|
"comments": false,
|
||
|
"reminders": false,
|
||
|
"selections": false,
|
||
|
"verseEdits": true,
|
||
|
"nothingToSelect": false,
|
||
|
"contextId": {
|
||
|
"occurrenceNote": "The word **Hades** is the Greek name for the place where the spirits of dead people go. Many Bible translations just use this word as it is, and others translate it, using a word for the place of the dead in their language. The words **death** and **Hades** mean almost the same thing. Through **death** a person enters **Hades**. Alternate translation: “to release people from death, that is, from Hades” or “to free people from death and from the grave” (See: [Copy or Borrow Words](rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate))",
|
||
|
"reference": {
|
||
|
"bookId": "rev",
|
||
|
"chapter": 1,
|
||
|
"verse": 18
|
||
|
},
|
||
|
"tool": "translationNotes",
|
||
|
"groupId": "translate-transliterate",
|
||
|
"quote": [
|
||
|
{
|
||
|
"word": "τοῦ",
|
||
|
"occurrence": 1
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"word": "θανάτου",
|
||
|
"occurrence": 1
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"word": "καὶ",
|
||
|
"occurrence": 5
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"word": "τοῦ",
|
||
|
"occurrence": 2
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"word": "ᾍδου",
|
||
|
"occurrence": 1
|
||
|
}
|
||
|
],
|
||
|
"quoteString": "τοῦ θανάτου καὶ τοῦ ᾍδου",
|
||
|
"glQuote": "",
|
||
|
"occurrence": 1
|
||
|
}
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"comments": false,
|
||
|
"reminders": false,
|
||
|
"selections": false,
|
||
|
"verseEdits": true,
|
||
|
"nothingToSelect": false,
|
||
|
"contextId": {
|
||
|
"occurrenceNote": "Here, **paradise** is a Greek transliteration of a Persian word that describes a pleasure garden and zoo that Persian monarchs built at their residences. However, in the Bible **paradise** becomes a symbol for heaven. The symbolism for heaven might be seen in Luke 23:43 and 2 Corinthians 12:4, which both show that **paradise** is a name for the abode of God. Thus, **paradise** represents the eternal and permanent home of believers in Jesus Christ in the new heavens and the new earth of the future. Alternate translation: “the garden of God” (See: [Copy or Borrow Words](rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate))",
|
||
|
"reference": {
|
||
|
"bookId": "rev",
|
||
|
"chapter": 2,
|
||
|
"verse": 7
|
||
|
},
|
||
|
"tool": "translationNotes",
|
||
|
"groupId": "translate-transliterate",
|
||
|
"quote": [
|
||
|
{
|
||
|
"word": "τῷ",
|
||
|
"occurrence": 2
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"word": "Παραδείσῳ",
|
||
|
"occurrence": 1
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"word": "τοῦ",
|
||
|
"occurrence": 2
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"word": "Θεοῦ",
|
||
|
"occurrence": 1
|
||
|
}
|
||
|
],
|
||
|
"quoteString": "τῷ Παραδείσῳ τοῦ Θεοῦ",
|
||
|
"glQuote": "the paradise of God",
|
||
|
"occurrence": 1
|
||
|
}
|
||
|
}
|
||
|
]
|