cor_2020_cua_clt_php_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/php/translate-symaction.json

61 lines
2.0 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **I am being poured out as an offering on the sacrifice** uses imagery from the Old Testament Jewish sacrificial system. A priest would sacrifice an animal on the altar as a burnt offering to God and then pour out wine as a drink offering to God, in order to make the sacrifice complete. See [Num 28:7](rc://en/ult/book/num/28/07). If there is a gesture with similar meaning in your culture, consider using it here, but if this imagery would be confusing in your culture, consider translating this imagery using plain language. Alternate translation: “I work and give my life for your sake in order to complete the sacrificial service of your faith” (See: [Symbolic Action](rc://en/ta/man/translate/translate-symaction))",
"reference": {
"bookId": "php",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-symaction",
"quote": [
{
"word": "σπένδομαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θυσίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "λειτουργίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σπένδομαι ἐπὶ τῇ θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ τῆς πίστεως ὑμῶν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]