561 lines
16 KiB
JSON
561 lines
16 KiB
JSON
[
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The phrase **being filled with** is a passive form. If it would be more natural in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “letting God fill you with” or “continually producing” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 11
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": "πεπληρωμένοι",
|
||
"quoteString": "πεπληρωμένοι",
|
||
"glQuote": "",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could express this with an active form, and you could state who or what caused the action. Alternate translation: “The Lord has encouraged most of the brothers because of my chains” or “My chains have given most of the brothers more trust in the Lord” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 14
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "καὶ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τοὺς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "πλείονας",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τῶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἀδελφῶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Κυρίῳ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "πεποιθότας",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τοῖς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "δεσμοῖς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "μου",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "καὶ τοὺς πλείονας τῶν ἀδελφῶν ἐν Κυρίῳ πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου",
|
||
"glQuote": "",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "You could state the phrase **I am appointed** in active form. Alternate translation: “God appointed me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 16
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": "κεῖμαι",
|
||
"quoteString": "κεῖμαι",
|
||
"glQuote": "I am appointed for the defense of the gospel",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "You can express the meaning of the passive form **is proclaimed** with an active form. Alternate translation: “we all proclaim Christ” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 18
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "Χριστὸς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "καταγγέλλεται",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "Χριστὸς καταγγέλλεται",
|
||
"glQuote": "",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The phrase **I am hard pressed** is in passive form. If this would be confusing in your language, you could express the meaning behind this phrase by using a verb phrase that is in the active voice. Alternate translation: “It is not easy for me to decide” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 23
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": "συνέχομαι",
|
||
"quoteString": "συνέχομαι",
|
||
"glQuote": "",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “because I am sure of this” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 25
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "τοῦτο",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "πεποιθὼς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "τοῦτο πεποιθὼς",
|
||
"glQuote": "I know that I will remain",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "you could express this with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “God has graciously granted to you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 29
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ὑμῖν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐχαρίσθη",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τὸ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ὑμῖν ἐχαρίσθη τὸ",
|
||
"glQuote": "",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “on your sacrifice and service which you offer because you believe” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 2,
|
||
"verse": 17
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἐπὶ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τῇ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "θυσίᾳ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "καὶ",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "λειτουργίᾳ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τῆς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "πίστεως",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὑμῶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἐπὶ τῇ θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ τῆς πίστεως ὑμῶν",
|
||
"glQuote": "",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could translate the passive verbal phrase **be found** with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “and God might find me belonging to him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 9
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "καὶ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "εὑρεθῶ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "αὐτῷ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "καὶ εὑρεθῶ ἐν αὐτῷ",
|
||
"glQuote": "be found in him",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the phrase **being conformed to** with an active form. Alternate translation: “taking on the likeness of his death” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 10
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "συμμορφιζόμενος",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τῷ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "θανάτῳ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "αὐτοῦ",
|
||
"occurrence": 3
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "συμμορφιζόμενος τῷ θανάτῳ αὐτοῦ",
|
||
"glQuote": "being conformed to his death",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could express the phrase **been made perfect** with an active form. Alternate translation: “or think that God has already made me perfect” or “or think that God has already completed his work in me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 12
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἢ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἤδη",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τετελείωμαι",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἢ ἤδη τετελείωμαι",
|
||
"glQuote": "I already received it",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could translate the phrase **been made perfect** with an active form. Alternate translation: “that God has already perfected me” or “that God has already perfected his work in me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 12
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἤδη",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τετελείωμαι",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἤδη τετελείωμαι",
|
||
"glQuote": "or have already been made perfect",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could translate the phrase **I was also grasped by Christ Jesus** with an active form. Alternate translation: “I might grasp the things for which Christ Jesus grasped me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 12
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "καταλάβω",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 3
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐφ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "’",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ᾧ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "καὶ",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "κατελήμφθην",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὑπὸ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Χριστοῦ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Ἰησοῦ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "καταλάβω, ἐφ’ ᾧ καὶ κατελήμφθην ὑπὸ Χριστοῦ Ἰησοῦ",
|
||
"glQuote": "I might grasp that for which I was also grasped by Christ Jesus",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could express the passive phrase **to be brought low** with an active form. Alternate translation: “to live with less” or “to live without things I need” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 4,
|
||
"verse": 12
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": "ταπεινοῦσθαι",
|
||
"quoteString": "ταπεινοῦσθαι",
|
||
"glQuote": "I know both how to be brought low and I know how to abound",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": true,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could express the phrase **I have been filled** with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “You have fully provided for me by giving me the things which Epaphroditus brought to me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "php",
|
||
"chapter": 4,
|
||
"verse": 18
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-activepassive",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "πεπλήρωμαι",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "δεξάμενος",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "παρὰ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Ἐπαφροδίτου",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τὰ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "παρ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "’",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὑμῶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "πεπλήρωμαι, δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ’ ὑμῶν",
|
||
"glQuote": "Connecting Statement:",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
}
|
||
]
|