[ { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "The phrase **being filled with** is a passive form. If it would be more natural in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “letting God fill you with” or “continually producing” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 11 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": "πεπληρωμένοι", "quoteString": "πεπληρωμένοι", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could express this with an active form, and you could state who or what caused the action. Alternate translation: “The Lord has encouraged most of the brothers because of my chains” or “My chains have given most of the brothers more trust in the Lord” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 14 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": [ { "word": "καὶ", "occurrence": 1 }, { "word": "τοὺς", "occurrence": 1 }, { "word": "πλείονας", "occurrence": 1 }, { "word": "τῶν", "occurrence": 1 }, { "word": "ἀδελφῶν", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐν", "occurrence": 1 }, { "word": "Κυρίῳ", "occurrence": 1 }, { "word": "πεποιθότας", "occurrence": 1 }, { "word": "τοῖς", "occurrence": 1 }, { "word": "δεσμοῖς", "occurrence": 1 }, { "word": "μου", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "καὶ τοὺς πλείονας τῶν ἀδελφῶν ἐν Κυρίῳ πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "You could state the phrase **I am appointed** in active form. Alternate translation: “God appointed me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 16 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": "κεῖμαι", "quoteString": "κεῖμαι", "glQuote": "I am appointed for the defense of the gospel", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "You can express the meaning of the passive form **is proclaimed** with an active form. Alternate translation: “we all proclaim Christ” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 18 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": [ { "word": "Χριστὸς", "occurrence": 1 }, { "word": "καταγγέλλεται", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "Χριστὸς καταγγέλλεται", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "The phrase **I am hard pressed** is in passive form. If this would be confusing in your language, you could express the meaning behind this phrase by using a verb phrase that is in the active voice. Alternate translation: “It is not easy for me to decide” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 23 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": "συνέχομαι", "quoteString": "συνέχομαι", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “because I am sure of this” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 25 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": [ { "word": "τοῦτο", "occurrence": 1 }, { "word": "πεποιθὼς", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "τοῦτο πεποιθὼς", "glQuote": "I know that I will remain", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "you could express this with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “God has graciously granted to you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 29 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": [ { "word": "ὑμῖν", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐχαρίσθη", "occurrence": 1 }, { "word": "τὸ", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ὑμῖν ἐχαρίσθη τὸ", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “on your sacrifice and service which you offer because you believe” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 2, "verse": 17 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": [ { "word": "ἐπὶ", "occurrence": 1 }, { "word": "τῇ", "occurrence": 1 }, { "word": "θυσίᾳ", "occurrence": 1 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 2 }, { "word": "λειτουργίᾳ", "occurrence": 1 }, { "word": "τῆς", "occurrence": 1 }, { "word": "πίστεως", "occurrence": 1 }, { "word": "ὑμῶν", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἐπὶ τῇ θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ τῆς πίστεως ὑμῶν", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could translate the passive verbal phrase **be found** with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “and God might find me belonging to him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 3, "verse": 9 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": [ { "word": "καὶ", "occurrence": 1 }, { "word": "εὑρεθῶ", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐν", "occurrence": 1 }, { "word": "αὐτῷ", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "καὶ εὑρεθῶ ἐν αὐτῷ", "glQuote": "be found in him", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the phrase **being conformed to** with an active form. Alternate translation: “taking on the likeness of his death” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 3, "verse": 10 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": [ { "word": "συμμορφιζόμενος", "occurrence": 1 }, { "word": "τῷ", "occurrence": 1 }, { "word": "θανάτῳ", "occurrence": 1 }, { "word": "αὐτοῦ", "occurrence": 3 } ], "quoteString": "συμμορφιζόμενος τῷ θανάτῳ αὐτοῦ", "glQuote": "being conformed to his death", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could express the phrase **been made perfect** with an active form. Alternate translation: “or think that God has already made me perfect” or “or think that God has already completed his work in me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 3, "verse": 12 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": [ { "word": "ἢ", "occurrence": 1 }, { "word": "ἤδη", "occurrence": 2 }, { "word": "τετελείωμαι", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἢ ἤδη τετελείωμαι", "glQuote": "I already received it", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could translate the phrase **been made perfect** with an active form. Alternate translation: “that God has already perfected me” or “that God has already perfected his work in me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 3, "verse": 12 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": [ { "word": "ἤδη", "occurrence": 2 }, { "word": "τετελείωμαι", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἤδη τετελείωμαι", "glQuote": "or have already been made perfect", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could translate the phrase **I was also grasped by Christ Jesus** with an active form. Alternate translation: “I might grasp the things for which Christ Jesus grasped me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 3, "verse": 12 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": [ { "word": "καταλάβω", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 3 }, { "word": "ἐφ", "occurrence": 1 }, { "word": "’", "occurrence": 1 }, { "word": "ᾧ", "occurrence": 1 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 2 }, { "word": "κατελήμφθην", "occurrence": 1 }, { "word": "ὑπὸ", "occurrence": 1 }, { "word": "Χριστοῦ", "occurrence": 1 }, { "word": "Ἰησοῦ", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "καταλάβω, ἐφ’ ᾧ καὶ κατελήμφθην ὑπὸ Χριστοῦ Ἰησοῦ", "glQuote": "I might grasp that for which I was also grasped by Christ Jesus", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could express the passive phrase **to be brought low** with an active form. Alternate translation: “to live with less” or “to live without things I need” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 4, "verse": 12 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": "ταπεινοῦσθαι", "quoteString": "ταπεινοῦσθαι", "glQuote": "I know both how to be brought low and I know how to abound", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "If it would be more natural in your language, you could express the phrase **I have been filled** with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “You have fully provided for me by giving me the things which Epaphroditus brought to me” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 4, "verse": 18 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-activepassive", "quote": [ { "word": "πεπλήρωμαι", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 2 }, { "word": "δεξάμενος", "occurrence": 1 }, { "word": "παρὰ", "occurrence": 1 }, { "word": "Ἐπαφροδίτου", "occurrence": 1 }, { "word": "τὰ", "occurrence": 1 }, { "word": "παρ", "occurrence": 1 }, { "word": "’", "occurrence": 1 }, { "word": "ὑμῶν", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "πεπλήρωμαι, δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ’ ὑμῶν", "glQuote": "Connecting Statement:", "occurrence": 1 } } ]