cor_2020_cua_clt_jas_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/jas/figs-irony.json

61 lines
1.8 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "When James says **you do well**, he is saying the opposite of what he really means. He grants that believing in one God is a good thing in itself, but he is actually saying that by itself, it is the kind of faith without works that cannot save a person. He proves this by observing that the demons, who are not saved, also believe that there is one God, and this makes them tremble. Alternate translation: “You may think that is a good thing to do. But the demons also believe in one God, and they tremble” (See: [Irony](rc://en/ta/man/translate/figs-irony))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-irony",
"quote": [
{
"word": "καλῶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ";",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δαιμόνια",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πιστεύουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "φρίσσουσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καλῶς ποιεῖς; καὶ τὰ δαιμόνια πιστεύουσιν καὶ φρίσσουσιν",
"glQuote": "You do well. The demons also believe, and they tremble",
"occurrence": 1
}
}
]