alexandre_brazil_pt-br_jdg_tn/08/06.txt

22 lines
991 B
Plaintext

[
{
"title": "As mãos de Zeba e Zalmuna estão agora em suas mãos?",
"body": "Os líderes usam uma pergunta para enfatizar que os israelitas ainda não capturaram Zebah e Zalumnna. AT: \"Você ainda não capturou Zebah e Zalmunna\"."
},
{
"title": "Agora em suas mãos",
"body": "Aqui \"mãos\" representa poder ou controle."
},
{
"title": "Por que devemos dar pão ao seu exército?",
"body": "Os líderes usam uma pergunta para enfatizar que não têm motivo para dar pão aos israelitas. AT: \"Não vemos razão para dar pão ao seu exército\"."
},
{
"title": "Eu vou rasgar sua pele com os espinhos do deserto ",
"body": "O significado completo desta afirmação pode ser explicitado. AT: \"Eu farei chicotes de espinhos do deserto e os usarei para te bater e te cortar\" (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "espinhos e sarças",
"body": "peças afiadas e pontiagudas em vinhas ou galhos de árvores que se projetam e podem cortar pessoas e animais"
}
]