26 lines
1.0 KiB
Plaintext
26 lines
1.0 KiB
Plaintext
|
[
|
||
|
{
|
||
|
"title": "Informação Geral:",
|
||
|
"body": "Os mensageiros de Jefté continuam a falar."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "Israel enviou mensageiro a Siom",
|
||
|
"body": "Os mensageiros foram enviados pelos líderes de Israel. T.A.: \"Quando os líderes de Israel enviaram mensageiros\".(Veja: figs_synecdoche)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "Siom",
|
||
|
"body": "Esse é o nome de uma pessoa. (Veja:translate_names)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "Hesbom...Jazza",
|
||
|
"body": "Esses são nomes de cidades. (Veja:translate_names)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "Mas Siom não confiou em Israel para passar pelo seu território.",
|
||
|
"body": "Siom não confiou no povo de Israel para passar pela sua terra pacificamente. O significado desta afirmação pode ser esclarecido. T.A.: \"Mas Siom não confiou no povo de Israel para passar pela sua terra pacificamente\". (Veja:figs_explicit)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "ali ele lutou",
|
||
|
"body": "A palavra \"ele\" se refere à Siom e é uma metonímia com o seu exército. T.A.: \"ali eles lutaram\" ou \"ali seu exército lutou\". (Veja: figs_metonymy)"
|
||
|
}
|
||
|
]
|