abelper8_es-419_obs-tn-fix/content/29/03.md

20 lines
826 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Información general
Jesús continúa la historia.
# el rey dijo: Vende a este hombre y a su familia como esclavos para pagar su deuda
Esta es una cita dentro de una cita. Toda la cita puede ser replanteada para que esta porción sea una cita indirecta: “… el rey dijo que vendieran a este hombre y a su familia como esclavos para pagar su deuda”. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]]).
# Vende a este hombre y a su familia como esclavos
Esta fue una orden del rey.
# para pagar su deuda
Esto significa: “para devolver el dinero que le debía al rey”.
# pagar su deuda
Podría señalarse que la razón por la que el hombre sería vendido, era para que el dinero recibido por la venta pudiera pagar parte de lo que le debía al rey. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).