abelper8_es-419_obs-tn-fix/content/23/06.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

cuidando sus rebaños

Un rebaño es un grupo de ovejas. Los pastores cuidaban de sus ovejas y las protegían de daños o robos.

un ángel luminoso

Esto también podría traducirse como: “un ángel rodeado de una luz brillante”. La luz brillante se vería aún más brillante en contraste con la oscuridad de la noche.

se aterrorizaron

Los pastores se asustaron mucho cuando apareció un ángel sobrenatural.

El ángel les dijo: “No tengan miedo, porque tengo una buena noticia para ustedes. ¡El Mesías, el Señor, ha nacido en Belén!”

Esta es una cita directa. También se puede expresar como una cita indirecta: “El ángel les dijo que no tuvieran miedo, porque tenía una buena noticia para ellos. ¡El Mesías, el Señor, había nacido en Belén!” (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations).

No tengan miedo

Esto a menudo significa dejen de tener miedo. El ángel dio esta orden a los pastores para consolarlos. Los pastores estaban muy asustados cuando vieron al ángel, así que les dijo que no tenían que tener miedo. Traducción alternativa: “No hay razón para que tengan miedo”.

¡El Mesías, el Señor, ha nacido en Belén!

Esta frase enfatiza el emocionante mensaje de que el Mesías, por el que los israelitas habían estado esperando tanto tiempo, ¡por fin había llegado! (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations).