abelper8_es-419_obs-tn-fix/content/15/05.md

1.2 KiB

¡Entonces los muros que rodeaban Jericó se derrumbaron!

Esta es una declaración fuerte. Enfatiza lo sorprendente que fue que las fuertes murallas cayeran cuando los israelitas tocaron las trompetas. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations).

los muros que rodeaban Jericó se derrumbaron

La implicación es que Dios causó que los muros cayeran. Los muros eran lo suficientemente gruesos como para que los carros se estrellaran contra ellos. La gente vivía dentro de ellos. Estos no eran muros endebles. Para que cayeran, un acto de Dios tendría que ocurrir. Esto se podría afirmar en forma activa: “¡Entonces Dios hizo caer los muros de Jericó!” (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

Entonces los muros

El conector Entonces introduce una cláusula secuencial. Los israelitas siguieron todos los mandamientos de Dios, y entonces ocurrió este evento. (Ver: rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-time-sequential).

que pasaron a formar parte de los israelitas

Esto puede ser traducido como: “quienes entonces se unieron a la comunidad israelita” o “que luego se convirtieron en miembros de la nación de Israel”.